Coyote Jo Bastard feat. Aladin 135 - UNE NUIT - перевод текста песни на английский

UNE NUIT - Aladin 135 , Coyote Jo Bastard перевод на английский




UNE NUIT
ONE NIGHT
Juste une nuit, toi et moi
Just one night, you and me
Juste une nuit, attends-moi
Just one night, wait for me
Sait tu vraiment ce qu′elle serait prête a faire pour du fric
Do you really know what she would be willing to do for money
Si jamais on prends ta bitch on la prendra qu'une nuit
If we ever take your bitch we'll only take her one night
Sait tu vraiment ce qu′elle serait prête a faire pour du fric
Do you really know what she would be willing to do for money
Si jamais on prends ta bitch on la prendra qu'une nuit
If we ever take your bitch we'll only take her one night
Tout comme mon joint cette putain me nuit nuit nuit
Just like my joint this fucking night me night night
Juste une nuit
Just one night
Vas-y oublie tout,
Go ahead forget everything,
évite les détours Baby seulement pour une nuit nuit nuit
avoid detours Baby only for one night night night
Tout comme mon joint cette putain me nuit nuit nuit
Just like my joint this fucking night me night night
Juste une nuit
Just one night
Vas-y oublie tout,
Go ahead forget everything,
évite les détours Baby seulement pour une nuit nuit nuit
avoid detours Baby only for one night night night
Juste une nuit, toi et moi
Just one night, you and me
Juste une nuit, J'suis rapta
Just one night, I'm rapta
Juste une nuit, dans tes bras
Just one night, in your arms
Juste une nuit, attends-moi -aaa!
Just one night, wait for me -aaa!
Que des Bastards dans mon entourage
Only Bastards in my entourage
Si ce fréro snitch ça peut tourner maal
If this brother snitch it can turn my head
Une histoire [?] arrivé ça vire au drame
A story [?] and it turns into a drama
Mamacita ouais t′as trop de charme
Mamacita yeah you have too much charm
Si mes fréros cantinent, c′est le destin Harbile
If my brothers canteen, it's the Stupid fate
Pas beaucoup d'amis, double cup de la Lean
Not many friends, double Lean cup
Au tiékar c′est la merde tout le monde court après le biff
In tiékar it's the shit everyone is running after the biff
Pull-up, pull-up sur ces négros
Pull-up, pull-up on these niggas
La rue et le shit nous rend paros
The street and the shit makes us paros
[?] dans le bando
[?] in the bando
Margiela Maison, tuer mes michtos
Margiela House, kill my bastos
Juste une nuit, toi et moi
Just one night, you and me
Juste une nuit, attends-moi
Just one night, wait for me
Sait tu vraiment ce qu'elle serait prête a faire pour du fric
Do you really know what she would be willing to do for money
Si jamais on prends ta bitch on la prendra qu′une nuit
If we ever take your bitch we'll only take her one night
Sait tu vraiment ce qu'elle serait prête a faire pour du fric
Do you really know what she would be willing to do for money
Si jamais on prends ta bitch on la prendra qu′une nuit
If we ever take your bitch we'll only take her one night
Tout comme mon joint cette putain me nuit nuit nuit
Just like my joint this fucking night me night night
Juste une nuit
Just one night
Vas-y oublie tout,
Go ahead forget everything,
évite les détours Baby seulement pour une nuit nuit nuit
avoid detours Baby only for one night night night
Tout comme mon joint cette putain me nuit nuit nuit
Just like my joint this fucking night me night night
Juste une nuit
Just one night
Vas-y oublie tout,
Go ahead forget everything,
évite les détours Baby seulement pour une nuit nuit nuit
avoid detours Baby only for one night night night
Juste une nuit, toi et moi
Just one night, you and me
Juste une nuit, J'suis rapta
Just one night, I'm rapta
Juste une nuit, dans tes bras
Just one night, in your arms
Juste une nuit, attends-moi
Just one night, wait for me
Nouvelle Génération, réelle élévation
New Generation, real elevation
On fait kiffer la [?] Toi tu rêves!
Are we getting the [?] You dream!
Quette-Pla célébration, stopper les fellations
Quette-Pla celebration, stop the blowjobs
Pour être moi, tout est grave naturel
To be me, everything is serious.
Hop! sur moi j'additionne les ennemis
Hop! on me I add up the enemies
Je baise le rap français et je garde ma chemise
I fuck French rap and I keep my shirt on
Si j′ai confiance, c′est sur toi que je mise
If I trust, I'm betting on you
Si t'es confiant, c′est sur toi que je tise
If you're confident, I'm weaving on you
J'ai eu des galères [?] décupler mon groupe
I had a hard time [?] increase my group tenfold
J′suis dans la rue j'ai mes clopes et mes mafs
I'm on the street I have my cigarettes and my mafs
Moi je crache sur le billet si tu veux casser mon groupe
I'll spit on the ticket if you want to break my band
[?] tu fais le fou, tu fins sous la rue du T-Max
[?] you're acting crazy, you end up under the street of the T-Max
Ma bite est pour celle qui fella
My cock is there for the one who fellates
Ma lean tu finiras sûrement dans mes bras
My lean you will surely end up in my arms
Nos cœurs sont maudits
Our hearts are cursed
Fais confiance jusqu′à la deh
Trust until the deh
Pour faire du biff on a plusieurs techniques
To make a biff we have several techniques
Tu parles beaucoup mais on sait pas t'es qui
You talk a lot but we don't know who you are
J'prends l′ascenseur, j′te vois escalader
I take the elevator, I see you climbing
Bi-Bi-Bi-Biatch!
Bi-Bi-Bi-Biatch!
Putain c'est grave!
Damn it's serious!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.