Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Also Rises
Auch die Sonne geht auf
Now,
you
were
caught
by
the
moment
Jetzt
warst
du
vom
Moment
gefangen
Stars
flicker
out,
leave
you
floating
Sterne
flackern
aus,
lassen
dich
schweben
Ride
on
by
through
the
canyon
of
your
mind
Reite
weiter
durch
die
Schlucht
deiner
Gedanken
As
we
travel,
leave
nothin'
behind
Während
wir
reisen,
lassen
wir
nichts
zurück
We
were
only
six
going
on
seventeen,
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn,
And
that
was
enough
for
me
Und
das
war
genug
für
mich
I
held
the
sun
in
my
hands
for
a
while,
Ich
hielt
die
Sonne
eine
Weile
in
meinen
Händen,
When
it
was
mine
Als
sie
mein
war
Then
came
a
day
the
sun
became
a
dream,
Dann
kam
ein
Tag,
an
dem
die
Sonne
zum
Traum
wurde,
We
were
caught
up
in
everyday
Wir
waren
gefangen
im
Alltag
We
were
only
six
going
on
seventeen,
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn,
And
that
was
enough
for
me
Und
das
war
genug
für
mich
Oh,
are
we
fooled
into
feeling?
Oh,
täuscht
uns
das
Gefühl?
And
we'll
push
through
a
weathering
dawn
Und
wir
werden
uns
durch
eine
stürmische
Morgendämmerung
kämpfen
I
can't
do
what
my
feet
ask
of
me
Ich
kann
nicht
tun,
was
meine
Füße
von
mir
verlangen
They
say
I
can't
take
you
anywhere
Sie
sagen,
ich
kann
dich
nirgendwohin
mitnehmen
I
can
take
you
there
Ich
kann
dich
dorthin
bringen
I
can
take
you
anywhere...
Ich
kann
dich
überallhin
mitnehmen...
We
were
only
six
going
on
seventeen,
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn,
And
that
was
enough
for
me
Und
das
war
genug
für
mich
I
held
the
sun
in
my
hands
for
a
while,
Ich
hielt
die
Sonne
eine
Weile
in
meinen
Händen,
When
it
was
mine
Als
sie
mein
war
Then
came
a
day
the
sun
became
a
dream,
Dann
kam
ein
Tag,
an
dem
die
Sonne
zum
Traum
wurde,
We
were
caught
up
in
everyday
Wir
waren
gefangen
im
Alltag
We
were
only
six
going
on
seventy,
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzig,
And
that
was
enough
for
me...
Und
das
war
genug
für
mich...
(Instrumental)
(Instrumental)
We
were
only
six
going
on
seventeen,
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn,
And
you
were
my
beauty
queen
Und
du
warst
meine
Schönheitskönigin
I
held
the
sun
in
my
hands
for
while,
Ich
hielt
die
Sonne
eine
Weile
in
meinen
Händen,
When
it
was
mine...
Als
sie
mein
war...
Then
came
a
day,
the
sun
became
a
dream
Dann
kam
ein
Tag,
an
dem
die
Sonne
zum
Traum
wurde
We
were
caught
up
in
everything
Wir
waren
gefangen
in
allem
We
were
only
six
going
on
seventeen
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn
And
that
was
enough
for
me...
Und
das
war
genug
für
mich...
Enough
for
me...
Genug
für
mich...
We
were
only
six
going
on
seventeen...
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn...
We
were
only
six
going
on
seventeen,
Wir
waren
erst
sechs,
fast
siebzehn,
And
that
was
enough
for
me
Und
das
war
genug
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grayson Hendren, Jayson Lynn, Colby Carpinelli, Domenic Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.