Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
underground
Nimm
mich
mit
in
den
Untergrund
Bury
me
in
words
that
you
left
here.
Begrab
mich
in
Worten,
die
du
hier
gelassen
hast.
Never
let
me
down,
Lass
mich
nie
im
Stich,
Fear
has
shaped
the
place
of
your
premiere.
Angst
hat
den
Schauplatz
deines
ersten
Auftritts
geprägt.
Listen
for
the
sound,
Lausch
auf
den
Klang,
The
silence
here
is
far
too
loud.
Die
Stille
hier
ist
viel
zu
laut.
What
do
we
do
now?
Was
machen
wir
jetzt?
I
love
you,
but
I'm
not
myself.
Ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
nicht
ich
selbst.
I
miss
you
more
than
you'll
ever
know,
ever
know.
Ich
vermisse
dich
mehr,
als
du
je
wissen
wirst,
je
wissen
wirst.
I
hear
it
your
spirit,
calls
to
me.
Drawn
to
meet
me.
Ich
höre
ihn,
deinen
Geist,
er
ruft
nach
mir.
Angezogen,
mich
zu
treffen.
Ill
be
there,
I
don't
care
Ich
werde
da
sein,
es
ist
mir
egal
Where
we
go,
where
we
go.
Wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen.
Swept
away,
times
have
changed
Mitgerissen,
die
Zeiten
haben
sich
geändert
Over
now,
its
over
now.
Vorbei
jetzt,
es
ist
vorbei
jetzt.
It
used
to
be
so
clear,
contradictions
blur
what
I
hear
Früher
war
es
so
klar,
Widersprüche
verschleiern,
was
ich
höre
Its
nearly
been
a
year,
and
I
cant
shake
the
way
I'm
feeling
Es
ist
fast
ein
Jahr
her,
und
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
A
record
on
repeat,
but
skipping
where
my
favorite
part
is
Eine
Schallplatte
auf
Wiederholung,
aber
sie
überspringt
meine
Lieblingsstelle
I've
never
felt
this
weak,
I
wish
the
brush
could
lift
the
artist.
Ich
habe
mich
nie
so
schwach
gefühlt,
ich
wünschte,
der
Pinsel
könnte
den
Künstler
aufrichten.
I
miss
you
more
than
you'll
ever
know,
ever
know.
Ich
vermisse
dich
mehr,
als
du
je
wissen
wirst,
je
wissen
wirst.
I
hear
it
your
spirit,
calls
to
me.
Drawn
to
meet
me.
Ich
höre
ihn,
deinen
Geist,
er
ruft
nach
mir.
Angezogen,
mich
zu
treffen.
Ill
be
there,
I
don't
care
(I'll
be
there,
I
don't
care)
Ich
werde
da
sein,
es
ist
mir
egal
(Ich
werde
da
sein,
es
ist
mir
egal)
Where
we
go,
where
we
go.
(Where
I
go,
Where
we
go)
Wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen.
(Wohin
ich
gehe,
wohin
wir
gehen)
Swept
away,
times
have
changed
Mitgerissen,
die
Zeiten
haben
sich
geändert
(Swept
away,
times
have
changed,
times
have
changed)
(Mitgerissen,
die
Zeiten
haben
sich
geändert,
Zeiten
haben
sich
geändert)
Over
now,
its
over
now
Vorbei
jetzt,
es
ist
vorbei
jetzt
(And
it's
over
now)
(Und
es
ist
vorbei
jetzt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grayson Hendren, Jayson Lynn, Colby Carpinelli, Lane Bohman
Альбом
Color
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.