Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
underground
Забери
меня
под
землю,
Bury
me
in
words
that
you
left
here.
Погреби
меня
в
словах,
что
ты
оставила
здесь.
Never
let
me
down,
Никогда
не
разочаровывай
меня,
Fear
has
shaped
the
place
of
your
premiere.
Страх
сформировал
место
твоей
премьеры.
Listen
for
the
sound,
Прислушайся
к
звуку,
The
silence
here
is
far
too
loud.
Тишина
здесь
слишком
громкая.
What
do
we
do
now?
Что
нам
теперь
делать?
I
love
you,
but
I'm
not
myself.
Я
люблю
тебя,
но
я
не
я.
I
miss
you
more
than
you'll
ever
know,
ever
know.
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь,
когда-либо
узнаешь.
I
hear
it
your
spirit,
calls
to
me.
Drawn
to
meet
me.
Я
слышу,
как
твой
дух
зовет
меня.
Манит
меня
к
тебе.
Ill
be
there,
I
don't
care
Я
буду
там,
мне
все
равно,
Where
we
go,
where
we
go.
Куда
мы
идем,
куда
мы
идем.
Swept
away,
times
have
changed
Сметены
прочь,
времена
изменились,
Over
now,
its
over
now.
Все
кончено,
все
кончено.
It
used
to
be
so
clear,
contradictions
blur
what
I
hear
Раньше
все
было
так
ясно,
противоречия
размывают
то,
что
я
слышу.
Its
nearly
been
a
year,
and
I
cant
shake
the
way
I'm
feeling
Прошел
почти
год,
и
я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства.
A
record
on
repeat,
but
skipping
where
my
favorite
part
is
Заезженная
пластинка,
но
пропускающая
мою
любимую
часть.
I've
never
felt
this
weak,
I
wish
the
brush
could
lift
the
artist.
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
слабым,
хотел
бы
я,
чтобы
кисть
могла
оживить
художника.
I
miss
you
more
than
you'll
ever
know,
ever
know.
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь,
когда-либо
узнаешь.
I
hear
it
your
spirit,
calls
to
me.
Drawn
to
meet
me.
Я
слышу,
как
твой
дух
зовет
меня.
Манит
меня
к
тебе.
Ill
be
there,
I
don't
care
(I'll
be
there,
I
don't
care)
Я
буду
там,
мне
все
равно
(Я
буду
там,
мне
все
равно),
Where
we
go,
where
we
go.
(Where
I
go,
Where
we
go)
Куда
мы
идем,
куда
мы
идем.
(Куда
я
иду,
куда
мы
идем).
Swept
away,
times
have
changed
Сметены
прочь,
времена
изменились,
(Swept
away,
times
have
changed,
times
have
changed)
(Сметены
прочь,
времена
изменились,
времена
изменились),
Over
now,
its
over
now
Все
кончено,
все
кончено,
(And
it's
over
now)
(И
все
кончено).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grayson Hendren, Jayson Lynn, Colby Carpinelli, Lane Bohman
Альбом
Color
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.