Текст и перевод песни Cozy Powell - Na Na Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscellaneous
Miscellaneous
Samo
Na
En
Naèin
Only
One
Way
Ko
vidim
bombe,
ki
padajo
z
neba
When
I
see
the
bombs
falling
from
the
sky,
In
pa
rakete,
ki
letijo
sem
in
tja,
And
the
rockets
flying
every
which
way,
In
slišim
šmajserje,
ki
žgejo
ratatata,
And
I
hear
the
automatic
weapons
firing
rat-a-tat-tat,
Priznam
zagrabita
me
gnus
in
panika.
I
confess
that
disgust
and
panic
seize
me.
Ker
vem,
da
spet
nekje
ubijajo
se
ljudje,
Because
I
know
that
somewhere
again,
people
are
killing
each
other,
Od
pamtiveka
že,
to
nam
od
rok
dobro
gre.
From
time
immemorial,
we
have
been
very
good
at
this.
Pri
tem
izdatno
nam
pomaga
tehnika,
In
this,
technology
helps
us
greatly,
Na
vse
naèine
se
ljudi
unièit
da.
Humans
can
be
destroyed
in
all
sorts
of
ways.
Samo
na
en,
samo
na
en,
Only
one
way,
only
one
way,
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi.
Only
one
way
to
make
a
man.
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi,
Only
one
way
to
make
a
man,
Na
sto
naèinov
pa
se
ga
ugonobi.
A
hundred
ways
to
kill
him.
Za
mnoge
vojna
je
le
atrakcija,
For
many,
war
is
just
a
spectacle,
Na
televiziji
paè
dobra
akcija.
A
good
action
movie
on
television.
Pa
kaj
za
to,
èe
se
ubijajo
zares,
So
what
if
they
are
really
killing
each
other,
Najbolj
nas
moti
le,
da
so
reklame
vmes.
What
bothers
us
most
is
just
that
there
are
commercials
in
between.
Iz
dneva
v
dan
èloveška
se
preliva
kri,
Day
by
day,
human
blood
is
spilled,
Veèini
pa
se
to
povsem
naravno
zdi,
But
for
most
it
seems
perfectly
natural,
Tako
naravno
kot
na
primer
lakota,
As
natural
as
hunger,
for
example,
Zarad
katere
nam
umira
pol
sveta.
Which
kills
half
the
world.
Samo
na
en,
samo
na
en,
Only
one
way,
only
one
way,
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi.
Only
one
way
to
make
a
man.
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi,
Only
one
way
to
make
a
man,
Na
sto
naèinov
pa
se
ga
ugonobi.
A
hundred
ways
to
kill
him.
Živimo
v
dobi,
ko
imamo
internet,
We
live
in
an
age
when
we
have
the
internet,
Doma
v
sobi
ti
na
dlani
ves
je
svet.
In
your
living
room,
the
whole
world
is
in
your
hand.
Prek
satelitov
se
med
sabo
gledamo,
We
watch
each
other
via
satellites,
Vse
to
zelo
spominja
na
fantastiko.
It
all
seems
so
fantastic.
Obenem
pa
duhovno
smo
povsem
na
dnu,
At
the
same
time,
we
are
spiritually
at
rock
bottom,
Vse
delamo
tako,
da
svet
bo
šel
po
zlu.
We
do
everything
so
that
the
world
will
go
to
hell.
To
nam
prinesla
je
civilizacija,
Civilization
has
brought
us
this,
Da
smo
enkratni
izumitelji
unièenja.
That
we
are
unique
inventors
of
destruction.
Samo
na
en,
samo
na
en,
Only
one
way,
only
one
way,
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi.
Only
one
way
to
make
a
man.
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi,
Only
one
way
to
make
a
man,
Na
sto
naèinov
pa
se
ga
ugonobi.
A
hundred
ways
to
kill
him.
Ko
vidim
bombe,
ki
padajo
z
neba
When
I
see
the
bombs
falling
from
the
sky
In
pa
rakete,
ki
letijo
sem
in
tja,
And
the
rockets
flying
every
which
way,
In
vidim
trupla
starcev
in
žena
in
otrok,
And
I
see
the
bodies
of
old
men,
women,
and
children,
In
slišim
krike,
stokanje
in
prošnje
in
jok,
And
hear
the
screams,
groans,
pleas,
and
cries
of
despair,
Se
v
skriti
jezi
obrnem
na
boga,
In
secret
anger,
I
turn
to
God,
Naj
kaj
nardi,
naj
nam
pomaga,
naj
nasvet
mi
da.
Let
him
do
something,
let
him
help
us,
let
him
give
me
advice.
Mi
reèe:
" Èlovek
v
dušo
si
poglej,
He
says
to
me:
"Look
into
your
soul,
Man,
Vse
kar
je
živo
spoštuj
in
rad
imej."
Respect
and
love
all
living
beings."
Mi
reèe:
" Èlovek
v
dušo
si
poglej,
He
says
to
me:
"Look
into
your
soul,
Man,
Vse
kar
je
živo
spoštuj
in
rad
imej.
Respect
and
love
all
living
beings.
Spoštuj
in
rad
imej.
Rad
imej.
Rad
imej."
Respect
and
love.
Love.
Love."
Samo
na
en,
samo
na
en,
Only
one
way,
only
one
way,
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi.
Only
one
way
to
make
a
man.
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi,
Only
one
way
to
make
a
man,
Brez
ljubezni
za
nas
rešitve
ni.
Without
love,
there
is
no
salvation
for
us.
Samo
na
en,
samo
na
en,
Only
one
way,
only
one
way,
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi.
Only
one
way
to
make
a
man.
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi,
Only
one
way
to
make
a
man,
Brez
ljubezni
za
nas
rešitve
ni.
Without
love,
there
is
no
salvation
for
us.
Samo
na
en,
samo
na
en,
Only
one
way,
only
one
way,
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi.
Only
one
way
to
make
a
man.
Samo
na
en
naèin
se
èlovk
nardi,
Only
one
way
to
make
a
man,
Brez
ljubezni
za
nas
rešitve
ni.
Without
love,
there
is
no
salvation
for
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hodgkinson Colin Thomas, Powell Cozy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.