Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
road
again,
no
hoes,
just
friends
Unterwegs
wieder,
keine
Schlampen,
nur
Kumpels
Fuck
nah,
we
on
chainsaws
Fuck
nein,
wir
sind
auf
Kettensägen
Cause
all
we
want
is
them
pesos
Denn
wir
wollen
nur
die
Kohle
The
reason
why
y′all
probably
all
stay
broke
Der
Grund,
warum
ihr
wohl
alle
pleite
bleibt
I'm
an
inch
away
from
that
payroll
Ich
bin
einen
Schritt
vom
Lohn
entfernt
A
foot
away
from
that...
Ein
Fuß
entfernt
von
dem...
′Bout
a
yard
away
from
that...
'nen
Meter
entfernt
von
dem...
About
a
mile
away
from
that...
Etwa
'ne
Meile
entfernt
von
dem...
Tired
of
sayin'
that,
I'm
the
man
Habe
keinen
Bock
mehr
zu
sagen,
ich
bin
der
King
I′m
killin′
these
niggas,
got
one
hundred
rounds
Ich
baller
diese
Typen
weg,
hab
hundert
Schuss
I
don't
be
fuckin′
around,
I'm
fuckin′
around
with'
a
chick
that′s
200
pounds
Ich
mach
keine
Spielchen,
aber
ich
leg
mich
mit
'ner
Alten
rum,
die
200
Kilo
wiegt
And
it's
all
in
her
ass,
hips
and
them
damn
tits
Und
alles
steckt
in
ihrem
Arsch,
den
Hüften
und
den
Titten
Causin'
your
mistress
mattress,
causin′
magic
with′
his
johnson
Mache
deine
Frau
verrückt,
verursache
Magie
mit
meinem
Ding
So
you
know,
it's
24
hour
fitness,
when
I′m
in
it
I
give
you
'bout
fifteen
minutes
Also
weißt
du,
es
ist
24-Stunden-Fitness,
wenn
ich
dran
bin,
geb
ich
dir
so
fünfzehn
Minuten
If
I′m
in
it
and
this
is
some
chick
that
I
ain't
really
feelin′
Wenn
ich
dabei
bin
und
das
'ne
Alte
ist,
die
mir
nicht
wirklich
was
bedeutet
So
can
I
talk
my
shit
again,
even
if
don't
win
again
Also
kann
ich
wieder
Scheiße
labern,
selbst
wenn
ich
nicht
gewinne
Dog,
who
you
kiddin',
claimin′
you
do
not
be
sippin′
Alter,
wen
willst
du
verarschen,
du
tust
so,
als
würdest
du
nicht
saufen
In
order
to
get
it
we
all
gotta
kiss
some
ass
Um
was
zu
erreichen,
müssen
wir
alle
Arschkriecher
sein
In
order
to
get
it,
it's
part
of
the
mission,
excuse
me
Um
was
zu
erreichen,
gehört
das
zur
Mission,
entschuldige
mal
Yeah
man
the
hoes
can
be
hoes
and
ya
know
dat
Ja
Mann,
Schlampen
können
Schlampen
sein,
und
du
weißt
das
Bros
can
be
bros
and
ya
know
dat
Bros
können
Bros
sein,
und
du
weißt
das
The
foes
can
be
foes
and
ya
know
dat
Feinde
können
Feinde
sein,
und
du
weißt
das
We
gettin′
to
the
money,
man
you
know
dat
Wir
kommen
an
die
Kohle,
Mann,
du
weißt
das
You
can
call
me
Cozzy,
ya
know
dat
Du
kannst
mich
Cozzy
nennen,
du
weißt
das
Call
me
Cody
Macc,
ya
know
dat
Nenn
mich
Cody
Macc,
du
weißt
das
Millions
on
a
beat
and
ya
know
dat
Millionen
auf
'nem
Beat,
du
weißt
das
You
know
they
call
me
Cozzy,
ya
know
dat
Du
weißt,
sie
nennen
mich
Cozzy,
du
weißt
das
You
fuckin'
with
the
boys
and
ya
know
dat
Du
hängst
mit
den
Jungs
rum,
du
weißt
das
Hoes
can
be
hoes
and
ya
know
dat
Schlampen
können
Schlampen
sein,
du
weißt
das
Man,
the
bros
can
be
bros
when
ya
know
dat
Mann,
Bros
können
Bros
sein,
wenn
du
weißt
das
Foes
can
be
foes
when
ya
know
dat
Feinde
können
Feinde
sein,
wenn
du
weißt
das
D,
that′s
my
nigga
and
ya
know
dat
D,
das
ist
mein
Nigga,
du
weißt
das
Josh,
that's
my
nigga
and
ya
know
dat
Josh,
das
ist
mein
Nigga,
du
weißt
das
Ton′,
that's
my
nigga
and
ya
know
dat
Ton,
das
ist
mein
Nigga,
du
weißt
das
Tay
B,
that's
my
nigga
and
ya
know
dat
Tay
B,
das
ist
mein
Nigga,
du
weißt
das
Ya
know
dat,
ya
know
dat,
ya
know
dat
Du
weißt
das,
du
weißt
das,
du
weißt
das
Cozz
is
the
boy,
man
ya
know
dat
Cozz
ist
der
Junge,
Mann,
du
weißt
das
Ya
know
dat,
ya
know
dat,
ya
know
dat
Du
weißt
das,
du
weißt
das,
du
weißt
das
Hoes
can
be
hoes
and
ya
know
dat
Schlampen
können
Schlampen
sein,
du
weißt
das
Ya
know
dat,
ya
know
dat,
ya
know
dat
Du
weißt
das,
du
weißt
das,
du
weißt
das
You
fuckin′
with
the
team
and
ya
know
dat
Du
hängst
mit
dem
Team
rum,
du
weißt
das
Ya
know
dat,
ya
know
dat,
ya
know
dat
Du
weißt
das,
du
weißt
das,
du
weißt
das
You
know
we
take
another,
man
ya
know
dat
Du
weißt,
wir
nehmen
noch
einen,
Mann,
du
weißt
das
To
the
money...
Zur
Kohle...
Yeah,
again
to
the
money
Ja,
wieder
zur
Kohle
So
what
you
gotta
say
ain′t
really
gettin'
to
me
dummy
and
ya
know
dat
Also
was
du
zu
sagen
hast,
geht
mir
am
Arsch
vorbei,
Trottel,
und
du
weißt
das
Tape
full
of
dope
tracks,
this
my
first
time
′til
a
crack
another
soda
Band
voller
dope
Tracks,
das
ist
mein
erstes
Mal,
bis
ich
'ne
neue
Flasche
aufmache
Go
ahead
and
quote
that,
ho
wanna
be
a
ho,
damn
I
can't
control
that...
Los,
zitiere
das,
Schlampe
will
'ne
Schlampe
sein,
verdammt,
kann
ich
nicht
ändern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.