Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
look
Ja,
ja,
hör
zu
I'm
tired
of
drive-bys
and
niggas
with
no
drive
Ich
hab
die
Drivesbys
und
Typen
ohne
Antrieb
satt
That's
down
to
ride
and
riot,
bringin'
down
my
environment
Die
nur
Randale
machen
und
meine
Umgebung
ruinieren
Can't
walk
to
the
store
to
buy
vitamins
Kann
nicht
mal
Vitamine
kaufen
gehen
Without
my
iron
and
a
fresh
shirt
that's
ironed
Ohne
meine
Waffe
und
ein
frisch
gebügeltes
Shirt
'Cause
if
I'm
dyin',
then
I'm
flyin'
into
Heaven
Denn
wenn
ich
sterbe,
flieg
ich
in
den
Himmel
Impressive,
if
it's
my
time,
then
Beeindruckend,
wenn
es
meine
Zeit
ist
At
least
wanna
look
good
in
my
hood
Will
wenigstens
gut
aussehen
in
meinem
Viertel
The
same
colors
that
the
signs
is
In
den
gleichen
Farben
wie
die
Schilder
The
ones
that
leave
your
sister
cryin'
with
Die
lassen
deine
Schwester
weinen
mit
Your
mother,
unc',
pops
and
brother
Deiner
Mutter,
Onkel,
Vater
und
Bruder
See,
when
I
leave
the
house,
I
make
I
sure
tell
'em
I
love
ya
Weißt
du,
wenn
ich
rausgeh,
sag
ich
sicher,
dass
ich
euch
liebe
Remember
I
was
nine
or
ten,
I
wouldn't
even
say
that
I
liked
'em
Erinnere
mich,
mit
neun
oder
zehn
mocht
ich
sie
nicht
mal
'Cause
my
parents
would
say
they'd
love
one
another
Weil
meine
Eltern
sagten,
sie
lieben
sich
Then
fight
again,
confused
Dann
wieder
stritten,
verwirrt
Eight-year-old
me
with
a
knife
in
hand
Achtjähriges
ich
mit
einem
Messer
in
der
Hand
Her
throat
in
his,
she
ain't
innocent
either
Ihre
Kehle
in
seiner,
sie
ist
auch
nicht
unschuldig
Life'll
teach
you,
you
should
never
try
to
fight
a
man
Das
Leben
lehrt
dich,
kämpf
nie
gegen
einen
Mann
Where
do
I
begin
and
tell
you
why
I'm
gettin'
high
again?
Wo
fang
ich
an
zu
erklären,
warum
ich
wieder
high
bin?
Why
I'm
fuckin'
cryin'
again?
Warum
ich
wieder
weine?
Young,
thinkin'
about
killin'
them
both
to
stop
the
violence,
man
Jung,
dachte
darüber
nach,
beide
zu
töten,
um
die
Gewalt
zu
stoppen
I
look
good,
but
I'm
not
okay
Ich
seh
gut
aus,
aber
mir
geht's
nicht
gut
When
you
livin'
in
a
hood
where
them
shots
gon'
spray
Wenn
du
in
einem
Viertel
lebst,
wo
die
Kugeln
fliegen
Where
your
house
not
a
home,
duck
or
lose
your
soul
Wo
dein
Haus
kein
Zuhause
ist,
duck
dich
oder
verlier
deine
Seele
As
a
boy,
they
tell
you
that
it's
not
okay
to
cry
Als
Junge
sagen
sie
dir,
dass
du
nicht
weinen
sollst
To
cry
(ayy)
Weinen
(ayy)
Cops,
guns
drawn,
front
lawn
Cops,
Waffen
gezogen,
Vorgarten
Pointed
at
my
pops
and
mom,
what's
goin'
on?
Richten
auf
meinen
Vater
und
Mutter,
was
geht
hier
vor?
Not
no
gang
shit,
violent
domestic
calls
Kein
Gang-Kram,
gewalttätige
häusliche
Streits
Neighbors
done
heard
it
all
Nachbarn
haben
alles
gehört
Late
night
in
my
room
sad,
wipin'
tears
on
my
durag
Nachts
traurig
in
meinem
Zimmer,
Tränen
auf
meinem
Durag
Cops
askin',
"Which
out
of
the
two
had
who
hands
on
who
first?"
Cops
fragen:
"Wer
von
den
beiden
hat
wen
zuerst
angefasst?"
"Officer,
I
have
no
idea,
this
flu
hurt
"Officer,
keine
Ahnung,
diese
Grippe
tut
weh
I
been
sleep
this
whole
time,
that's
why
I'm
cryin'"
Ich
hab
die
ganze
Zeit
geschlafen,
deshalb
weine
ich"
They
know
that
I'm
lyin',
'cause
they
already
don't
care
Sie
wissen,
dass
ich
lüge,
denn
sie
interessiert
es
eh
nicht
And
feel
like
I
been
wastin'
they
time
Und
fühlen,
dass
ich
ihre
Zeit
verschwende
So
they
leave
my
bedroom,
convict
my
moms
for
the
crime
Also
gehen
sie,
verurteilen
meine
Mutter
I
know
she
felt
betrayed,
it
was
all
in
her
eyes
Ich
weiß,
sie
fühlte
sich
verraten,
es
war
in
ihren
Augen
My
father
had
scars,
but
she
thought
that
I
chose
no
sides
Mein
Vater
hatte
Narben,
aber
sie
dachte,
ich
nehme
keine
Seite
But
matter
of
fact,
I
chose
both
sides,
'cause
I
chose
none
Doch
eigentlich
nahm
ich
beide
Seiten,
denn
ich
nahm
keine
But
trust
me,
I
done
seen
everything
that
y'all
both
done
Aber
glaub
mir,
ich
hab
alles
gesehen,
was
ihr
beide
tatet
But
out
of
all
that
I
seen
whether
nightmare
or
dream
Doch
von
allem,
was
ich
sah,
ob
Albtraum
oder
Traum
The
one
that
hurt
most,
was
your
son
Das,
was
am
meisten
weh
tat,
war
euer
Sohn
I
look
good,
but
I'm
not
okay
Ich
seh
gut
aus,
aber
mir
geht's
nicht
gut
When
you
livin'
in
a
hood
where
them
shots
gon'
spray
Wenn
du
in
einem
Viertel
lebst,
wo
die
Kugeln
fliegen
Where
your
house
not
a
home,
duck
or
lose
your
soul
Wo
dein
Haus
kein
Zuhause
ist,
duck
dich
oder
verlier
deine
Seele
As
a
boy,
they
tell
you
that
it's
not
okay
to
cry
Als
Junge
sagen
sie
dir,
dass
du
nicht
weinen
sollst
To
cry
(ayy)
Weinen
(ayy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Parrino, Cody Osagie, Oyebadejo Olandotun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.