Cozz - Effected - перевод текста песни на немецкий

Effected - Cozzперевод на немецкий




Effected
Beeinflusst
Uhh, man this life we live (wooh)
Uhh, Mann, dieses Leben, das wir leben (wooh)
West side baby, West side (yeah)
Westside Baby, Westside (yeah)
Yo I′ve been strong for a while but anyhow
Yo, ich war 'ne Weile stark, aber trotzdem
I wonder how much strenght God gon' lend me now
Ich frag mich, wie viel Kraft Gott mir jetzt wohl leihen wird
′Cause niggas tryna have me out here lookin' petty now
Weil Typen versuchen, mich hier jetzt kleinlich dastehen zu lassen
All because they mad, they only scrapin' pennies now
Nur weil sie sauer sind, dass sie jetzt nur noch Pennys zusammenkratzen
Fuck it, tell my lil ma, "Bring the Remy out"
Scheiß drauf, sag meiner Kleinen, "Bring den Remy raus"
Or the Henny out, but please don′t fail me now
Oder den Henny raus, aber bitte lass mich jetzt nicht im Stich
Aw shit, I forgot, she ain′t with me now
Aw Scheiße, ich vergaß, sie ist jetzt nicht bei mir
It seems like they always leave at the right time
Es scheint, als würden sie immer zur richtigen Zeit gehen
The ones that always seem to keep me from my right mind
Diejenigen, die mich immer von meinem klaren Verstand abzuhalten scheinen
I guess I got to write my problems down 'cause in my lifetime
Ich schätze, ich muss meine Probleme aufschreiben, denn in meinem Leben
Ain′t no one in my eyesight that I can trust with my lifeline
Gibt's niemanden in Sichtweite, dem ich mein Leben anvertrauen kann
An honest man walkin' this Earth is like Sci-Fi
Ein ehrlicher Mann auf dieser Erde ist wie Sci-Fi
The real truth is, this is where the crime lies
Die wahre Wahrheit ist, hier liegt das Verbrechen
If you got beef with one dude, you got beef with five guys
Wenn du Stress mit einem Typen hast, hast du Stress mit fünf Typen
Ain′t no going thru no drive-thru
Da gibt's kein Durchfahren durch den Drive-Thru
But they gon' hit that drive-by, and bye bye
Aber die machen diesen Drive-By, und tschüss tschüss
One minute you got a friend til the end
Eine Minute hast du einen Freund bis zum Ende
Then they try to steal yo motherfuckin′ ends (man, this life we in)
Dann versuchen sie, deine verdammte Kohle zu stehlen (Mann, dieses Leben, in dem wir sind)
First you all she need in this life of sin
Zuerst bist du alles, was sie in diesem sündigen Leben braucht
Then she try to fuck your friends (man, this life we live)
Dann versucht sie, deine Freunde zu ficken (Mann, dieses Leben, das wir leben)
I been affected by both friends and kin
Ich wurde sowohl von Freunden als auch von Verwandten beeinflusst
But fuck it, I guess we all sin (man, this life we in)
Aber scheiß drauf, ich schätze, wir sündigen alle (Mann, dieses Leben, in dem wir sind)
So roll that weed and pour up that gin poor
Also dreh das Weed und schenk den Gin ein
And this to how the story begins ('bout, this life we live)
Und so beginnt die Geschichte (über, dieses Leben, das wir leben)
If you really not a gangsta, don't say that (say that)
Wenn du wirklich kein Gangster bist, sag das nicht (sag das)
′Cause real ass gangstas don′t play that (play that)
Denn echte Gangster machen da keine Späße (machen keine Späße)
There's a reason why the place that I stayed at
Es gibt einen Grund, warum der Ort, an dem ich wohnte
Had ghetto birds making they nests above where we laid at
Ghetto Birds hatte, die ihre Nester über dem Ort bauten, wo wir lagen
A place that we remain slaves that
Ein Ort, an dem wir Sklaven bleiben
Got off the ships and then came back, I guess we want the chains back
Sind von den Schiffen runter und kamen dann zurück, ich schätze, wir wollen die Ketten zurück
′Cause it's easy to get your chain snatched, they want that, they take that
Denn es ist leicht, dass dir deine Kette geklaut wird, die wollen das, die nehmen das
Real bad boys, "Take that, take that," this real life, you can′t fake that
Echte Bad Boys, "Nimm das, nimm das," das ist echtes Leben, das kannst du nicht faken
Either get into it with guys who been institutionalized
Entweder legst du dich mit Typen an, die institutionalisiert wurden
Or get into school and grind
Oder du gehst zur Schule und schuftest
And then find, you goin' to school to get fined
Und stellst dann fest, du gehst zur Schule, um mit Gebühren belastet zu werden
Or maybe you can get signed
Oder vielleicht wirst du unter Vertrag genommen
Now everybody say that you they nigga
Jetzt sagen alle, dass du ihr Homie bist
But they only real interest is to get a large percentage
Aber ihr wirkliches Interesse ist nur, einen großen Prozentsatz zu bekommen
That album flopped, then you finished
Das Album floppte, dann bist du erledigt
I guess what they mean is, if you got money then it′s a friendship
Ich schätze, was sie meinen ist, wenn du Geld hast, dann ist es eine Freundschaft
One minute you got a friend til the end
Eine Minute hast du einen Freund bis zum Ende
Then they try to steal yo motherfuckin' ends (man, this life we in)
Dann versuchen sie, deine verdammte Kohle zu stehlen (Mann, dieses Leben, in dem wir sind)
First you all she need in this life of sin
Zuerst bist du alles, was sie in diesem sündigen Leben braucht
Then she try to fuck your friends (man, this life we live)
Dann versucht sie, deine Freunde zu ficken (Mann, dieses Leben, das wir leben)
I been affected by both friends and kin
Ich wurde sowohl von Freunden als auch von Verwandten beeinflusst
But fuck it, I guess we all sin (man, this life we in)
Aber scheiß drauf, ich schätze, wir sündigen alle (Mann, dieses Leben, in dem wir sind)
So roll that weed and po' up your gin
Also dreh das Weed und schenk deinen Gin ein
And listen to how the story begins ′bout (man, this life we live)
Und hör zu, wie die Geschichte beginnt über (Mann, dieses Leben, das wir leben)
I first learned niggas wasn′t nothin' as a youngin′
Ich habe als kleiner Junge zuerst gelernt, dass Typen nichts wert waren
From someone I call my cousin, I was like eight or somethin'
Von jemandem, den ich meinen Cousin nannte, ich war ungefähr acht oder so
Back when I was on my Pokemon card shit
Damals, als ich auf meinem Pokémon-Karten-Scheiß war
I finally got this holographic Charizard, it cost me
Ich hab endlich diesen holografischen Glurak bekommen, er war was wert
Cousin came thru, I told him the news, but I lost it
Cousin kam vorbei, ich erzählte ihm die Neuigkeit, aber ich hab ihn verloren
Well at least, I thought this, we both looked for it
Naja, zumindest dachte ich das, wir beide haben danach gesucht
Checked the whole room, under the bed, the closet
Das ganze Zimmer durchsucht, unterm Bett, den Schrank
Damn, still ain′t got it
Verdammt, immer noch nicht gefunden
Went back to the closet like five minutes later
Ging etwa fünf Minuten später zurück zum Schrank
And guess what popped in, that card was just not there I'm so positive
Und rate mal, was plötzlich drinlag? Die Karte war vorher einfach nicht da, da bin ich mir so sicher
This lil nigga took my shit, then helped me try to help me find it
Dieser kleine Scheißkerl hat mein Zeug geklaut und mir dann geholfen, es zu suchen
Na, not him, no, never not kin
Nee, doch nicht er, nein, niemals, er ist doch Familie
Shit, we wasn′t really blood, but na, we not crips
Scheiße, wir waren nicht wirklich Blutsverwandt, aber nee, wir sind keine Crips
I'm sayin' that we wasn′t cousins
Ich meine damit, wir waren keine Cousins
And now I guess we really aren′t friends
Und jetzt schätze ich, wir sind wirklich keine Freunde mehr
This is where it all ends, this shit ain't right, goddamn
Hier endet das alles, dieser Scheiß ist nicht richtig, verdammt
One minute you got a friend til the end
Eine Minute hast du einen Freund bis zum Ende
Then they try to steal yo motherfuckin′ ends (man, this life we in)
Dann versuchen sie, deine verdammte Kohle zu stehlen (Mann, dieses Leben, in dem wir sind)
First you all she need in this life of sin
Zuerst bist du alles, was sie in diesem sündigen Leben braucht
Then she try to fuck your friends (man, this life we live)
Dann versucht sie, deine Freunde zu ficken (Mann, dieses Leben, das wir leben)
I been affected by both friends and kin
Ich wurde sowohl von Freunden als auch von Verwandten beeinflusst
But fuck it, I guess we all sin (man, this life we in)
Aber scheiß drauf, ich schätze, wir sündigen alle (Mann, dieses Leben, in dem wir sind)
So roll that weed and po' up your gin
Also dreh das Weed und schenk deinen Gin ein
And listen to how the story begins ′bout (man, this life we live)
Und hör zu, wie die Geschichte beginnt über (Mann, dieses Leben, das wir leben)
This motherfucking life uhh is the life we motherfuckin' live
Dieses verdammte Leben, uhh, ist das Leben, das wir verdammt nochmal leben
Watch your back, watch your front, goddammit
Pass auf deinen Rücken auf, pass auf deine Vorderseite auf, verdammt nochmal
Nigga′s must be stupid, crazy or both
Die Typen müssen dumm, verrückt oder beides sein.
You have reached the voicemail box of Cozz
Sie haben die Mailbox von Cozz erreicht
At the tone please record your voice message
Bitte nehmen Sie nach dem Ton Ihre Sprachnachricht auf
When you are finished recording
Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind
You may hang up or press pound for more options
Können Sie auflegen oder die Raute-Taste für weitere Optionen drücken
Alright, you know what Cody?
Okay, weißt du was, Cody?
Have a good fuckin' session
Hab 'ne gute verdammte Session
Don't fuckin′ call me today
Ruf mich heute verdammt nochmal nicht an
Don′t fuckin' call me for the rest of the fuckin′ week
Ruf mich den Rest der verdammten Woche verdammt nochmal nicht an
Get your fuckin' hoes in line
Bring deine verdammten Schlampen auf Linie
And really decide and sit down who the fuck you want
Und entscheide dich wirklich und überleg dir, wen zum Teufel du willst
And you want to keep
Und wen du behalten willst
Beause at this point I′m tired of you fuckin' lyin′ to me
Weil ich es an diesem Punkt leid bin, dass du mich verdammt nochmal anlügst
And bein' disrespectful to me...
Und respektlos zu mir bist...
The mailbox is full and can not accept any message at this time
Die Mailbox ist voll und kann zurzeit keine weiteren Nachrichten annehmen
Goodbye
Auf Wiederhören





Авторы: Cody Osagie, Josh Morgan, Joshua Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.