Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
show
emotion,
sometimes
I
show
I
have
none
Manchmal
zeige
ich
Emotionen,
manchmal
zeige
ich,
dass
ich
keine
habe
Deep
down
my
love
is
potent,
inhale
my
love
get
bad
lungs
Tief
drin
ist
meine
Liebe
potent,
atme
meine
Liebe
ein,
bekomm
'ne
schlechte
Lunge
Is
this
my
satisfaction?
Not
showin′
no
compassion
to
women
Ist
das
meine
Befriedigung?
Keinen
Mitgefühl
für
Frauen
zeigen
Damn
mama,
I
wonder
if
I
was
a
bad
son
Verdammt
Mama,
ich
frage
mich,
ob
ich
ein
schlechter
Sohn
war
Cause
how
I
treat
'em,
I
treat
′em,
and
then
I
leave
'em
Denn
wie
ich
sie
behandel',
ich
behandel'
sie,
und
dann
verlasse
ich
sie
Like
I
don't
need
′em
that
ain′t
no
secret
Als
ob
ich
sie
nicht
brauche,
das
ist
kein
Geheimnis
'Cause
honestly
I
really
don′t
Denn
ehrlich
gesagt,
tue
ich
das
wirklich
nicht
But
that's
why
I′m
really
dope
to
these
women
Aber
deshalb
bin
ich
echt
krass
für
diese
Frauen
But
the
same
reason
why
I
can't
keep
it
close
with
these
women
Aber
aus
demselben
Grund
kann
ich
es
mit
diesen
Frauen
nicht
eng
halten
The
same
reason
why
you
ain′t
been
in
the
city
in
a
while
Derselbe
Grund,
warum
du
eine
Weile
nicht
in
der
Stadt
warst
You
ain't
hit
me
in
a
while,
I
think
you
miss
me
and
that's
wild
Du
hast
mich
eine
Weile
nicht
kontaktiert,
ich
glaube,
du
vermisst
mich
und
das
ist
verrückt
I
could
be
simply
in
denial,
′cause
you
even
took
Comittee
out
your
bio
Ich
könnte
einfach
in
Verleugnung
sein,
denn
du
hast
sogar
Comittee
aus
deiner
Bio
genommen
I
feel
the
envy
and
I
ain′t
proud
of
how
some
shit
went
down
Ich
fühle
den
Neid
und
ich
bin
nicht
stolz
darauf,
wie
manche
Sachen
gelaufen
sind
But
look,
beggin'
just
don′t
fit
my
style
Aber
schau,
betteln
passt
einfach
nicht
zu
meinem
Stil
But
lately
it's
been
so
hard
just
to
get
me
to
smile
and
that′s
why
Aber
in
letzter
Zeit
war
es
so
schwer,
mich
zum
Lächeln
zu
bringen
und
deshalb
So
look
my
lifestyle
is
different,
you
just
didn't
get
it
Also
schau,
mein
Lebensstil
ist
anders,
du
hast
es
einfach
nicht
verstanden
If
I
had
a
older
woman,
she
wouldn′t
be
trippin'
Wenn
ich
eine
ältere
Frau
hätte,
würde
sie
nicht
ausflippen
I
mean
you
really
my
type,
I'm
sure
you
really
would
ride
Ich
meine,
du
bist
wirklich
mein
Typ,
ich
bin
sicher,
du
wärst
wirklich
loyal
But
we
ain′t
on
the
same
time
Aber
wir
sind
nicht
auf
derselben
Wellenlänge
I
think
right
now
I′m
too
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
glaube,
im
Moment
bin
ich
zu
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
said
I'm
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
sagte,
ich
bin
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
mean
you
really
my
type
and
I′m
too
dumb
for
a
wife
Ich
meine,
du
bist
wirklich
mein
Typ
und
ich
bin
zu
dumm
für
eine
Ehefrau
I
just
want
it
for
a
night
Ich
will
es
nur
für
eine
Nacht
I
think
I'm
too
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
glaube,
ich
bin
zu
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
said
I′m
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
sagte,
ich
bin
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
need
a
freaky
45,
she
gon'
freak
me
right
Ich
brauche
eine
freche
45,
sie
wird
mich
richtig
verwöhnen
I
know
she
really
down
to
ride,
she
keep
that
.45
Ich
weiß,
sie
ist
wirklich
bereit
für
alles,
sie
hat
diese
.45er
dabei
Ain′t
gotta
guess
what
she
want
'cause
she
already
knows
Muss
nicht
raten,
was
sie
will,
denn
sie
weiß
es
schon
It's
just
the
sex
and
the
lust
that
she′s
here
for
Es
ist
nur
der
Sex
und
die
Lust,
weswegen
sie
hier
ist
See,
women
my
age
think
that
I′m
cold
Siehst
du,
Frauen
in
meinem
Alter
denken,
ich
sei
kalt
'Cause
all
she
ever
wanted
from
me
was
a
sugarcoat
Weil
alles,
was
sie
je
von
mir
wollte,
war
Schönrederei
But
oh
no,
I
am
not
that
nigga,
I
keep
it
realer
Aber
oh
nein,
ich
bin
nicht
dieser
Kerl,
ich
bleibe
echter
I
mean
you
cool
and
all,
but
do
you
have
an
older
sister?
Ich
meine,
du
bist
cool
und
so,
aber
hast
du
eine
ältere
Schwester?
I
guarantee
she
ain′t
gon'
be
mad
about
no
Twitter
Ich
garantiere,
sie
wird
nicht
sauer
sein
wegen
Twitter
Ain′t
gon'
be
mad
about
no
Insta′
Wird
nicht
sauer
sein
wegen
Insta'
Ain't
gon'
be
mad
about
some
picture
Wird
nicht
sauer
sein
wegen
irgendeinem
Bild
That
I
liked
from
a
year
ago,
I
could
be
right,
I
could
be
wrong
Das
ich
vor
einem
Jahr
geliked
habe,
ich
könnte
Recht
haben,
ich
könnte
falsch
liegen
But
I
don′t
care
if
she
don′t
trip
and
I
don't
ever
check
her
phone
Aber
es
ist
mir
egal,
wenn
sie
nicht
ausflippt
und
ich
überprüfe
nie
ihr
Handy
′Cause
she
don't
ever
check
my
phone
Weil
sie
nie
mein
Handy
überprüft
So
I
don′t
ever
change
my
code,
my
business
is
mine
Also
ändere
ich
nie
meinen
Code,
meine
Angelegenheiten
sind
meine
I
mean
she'll
get
it
in
time,
she
ain′t
trippin',
she
fine
Ich
meine,
sie
wird
es
mit
der
Zeit
verstehen,
sie
flippt
nicht
aus,
sie
ist
gut
drauf
And
she
really
does
know
it,
fuck
25
Und
sie
weiß
es
wirklich,
scheiß
auf
25
I
need
a
chick
one
below
4-6,
that's
45
Ich
brauche
'ne
Tussi
eins
unter
4-6,
das
ist
45
I
mean
you
really
my
type,
I′m
sure
you
really
would
ride
Ich
meine,
du
bist
wirklich
mein
Typ,
ich
bin
sicher,
du
wärst
wirklich
loyal
But
we
ain′t
on
the
same
time
Aber
wir
sind
nicht
auf
derselben
Wellenlänge
I
think
right
now
I'm
too
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
glaube,
im
Moment
bin
ich
zu
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
said
I′m
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
sagte,
ich
bin
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
said
you
really
my
type
and
I'm
too
dumb
for
a
wife
Ich
sagte,
du
bist
wirklich
mein
Typ
und
ich
bin
zu
dumm
für
eine
Ehefrau
I
just
want
it
for
a
night
Ich
will
es
nur
für
eine
Nacht
I
think
right
now
I′m
too
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
glaube,
im
Moment
bin
ich
zu
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
I
said
I'm
old
for
my
age,
I
need
a
freaky
45
Ich
sagte,
ich
bin
alt
für
mein
Alter,
ich
brauche
eine
freche
45
If
you
freaky
45
Wenn
du
'ne
freche
45
bist
Hands
up
in
the
air,
tell
me
what
you
′bout
Hände
hoch
in
die
Luft,
sag
mir,
worum
es
dir
geht
If
you
got
a
nigga
Wenn
du
einen
Kerl
hast
If
you
got
some
gray
hair
and
you
45
Wenn
du
graue
Haare
hast
und
45
bist
Put
your
hands
up
in
the
air,
show
me
that
your
ass
alive
Heb
deine
Hände
in
die
Luft,
zeig
mir,
dass
dein
Arsch
lebendig
ist
If
you
freaky
45
Wenn
du
'ne
freche
45
bist
Hands
up
in
the
air,
tell
me
what
you
'bout
Hände
hoch
in
die
Luft,
sag
mir,
worum
es
dir
geht
If
you
got
some...
Wenn
du
welche
hast...
If
you
got
some
gray
hair
and
you
45
Wenn
du
graue
Haare
hast
und
45
bist
Put
your
hands
up
in
the
air,
show
me
that
your
ass
alive
Heb
deine
Hände
in
die
Luft,
zeig
mir,
dass
dein
Arsch
lebendig
ist
Baby
you
so
fine
Baby,
du
bist
so
schön
Freaky
fuckin'
45
Verdammt
freche
45
So
baby
just
hit
my
line
all
the
time,
it′s
fine
Also
Baby,
ruf
mich
einfach
immer
an,
das
ist
okay
Hit
my
line
any
time
Ruf
mich
jederzeit
an
Young
and
ready
Jung
und
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Cody Rashad Osagie, Anthony Ware, Anthony Parrino, Dontae Maurice Winslow, Ron Gilmore, J Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.