Текст и перевод песни Cozz - VanNess
Look,
at
VanNess
(at
the
park)
Посмотри
на
Ваннесс
(в
парке).
By
the
crips,
yup,
right
on
65th,
yup,
yup
Клянусь
"калеками",
да,
прямо
на
65-й
улице,
да,
да
At
your
neck,
something
like
Gillette,
yup
У
тебя
на
шее
что-то
вроде
жилета,
ага
Tryna
get
a
check,
yup,
I
just
want
respect,
yup
Пытаюсь
получить
чек,
да,
я
просто
хочу
уважения,
да
At
16,
I
took
a
crack
at
it,
17,
I
was
a
rap
addict
В
16
лет
я
попробовал
себя
в
этом
деле,
в
17
я
был
помешан
на
рэпе
18,
took
a
break
from
it,
19,
I
was
back
at
it
18-я
сделал
перерыв,
19-я
вернулся
к
этому.
20,
turned
into
a
crack
addict,
I
was
spittin′
dope
20
лет,
превратившись
в
наркомана,
я
плевался
дурью.
I
was
givin'
hope
to
all
my
niggas
in
the
back
alley
Я
давал
надежду
всем
своим
ниггерам
в
глухом
переулке.
Could′ve
been
a
little
bad
nigga
with
a
bandana
Я
мог
бы
быть
маленьким
плохим
ниггером
в
бандане.
And
a
damn
hammer
and
some
bad
Xannies
and
no
damn
daddy
И
чертов
молоток
и
несколько
плохих
Ксанни
и
никакого
чертова
папочки
Well
damn,
now
that
I
think
of
it,
got
a
bandana
Что
ж,
черт
возьми,
теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
есть
бандана
And
a
damn
hammer
and
the
damn
Xannies
И
чертов
молоток
и
чертовы
Ксанни
Don't
be
mad
at
me,
damn,
nigga,
look
where
the
rap
has
me
Не
злись
на
меня,
черт
возьми,
ниггер,
посмотри,
куда
меня
завел
рэп
At
the
Grand
Canyon
with
a
damn
baddy
and
the
ass
fatty
like
[?]
В
Гранд-Каньоне
с
чертовым
плохишом
и
жирной
задницей,
как
[?]
Put
my
head
spinnin'
and
my
legs
У
меня
кружится
голова
и
ноги.
Skinny
′cause
the
man
was
sittin′
for
so
long
Тощий,
потому
что
этот
человек
сидел
так
долго.
On
the
boulevard,
I
been
so
strong
На
бульваре
я
был
таким
сильным.
And
the
next
week,
I'm
a
fuck
around
and
drop
all
of
these
old
songs
А
на
следующей
неделе
я
буду
валять
дурака
и
заброшу
все
эти
старые
песни.
I
done
prolonged,
I′m
a
pro,
dawg
Я
сделал
это,
я
профи,
чувак
To
these
wack
niggas,
it's
so
long,
to
these
rap
niggas,
it′s
so
long
Для
этих
чокнутых
ниггеров
это
так
долго,
для
этих
рэп-ниггеров
это
так
долго
I
gotta
let
these
niggas
know
Я
должен
дать
знать
этим
ниггерам
Came
up
from
the
bottom,
yeah
I
got
it
from
the
floor
Поднялся
со
дна,
да,
я
поднял
его
с
пола.
Motherfuckers
thing
I'm
up,
but
I
gotta
get
some
more
Ублюдки,
я
уже
встал,
но
мне
нужно
еще
немного
выпить.
Every
time
I
get
a
dollar,
new
penny
hit
the
floor
Каждый
раз,
когда
я
получаю
доллар,
новый
Пенни
падает
на
пол.
I
remember
when
I
was
at
VanNess
(at
the
park)
Я
помню,
как
был
в
Ваннессе
(в
парке).
By
the
crips,
yup,
right
on
65th,
yup,
yup
Клянусь
"калеками",
да,
прямо
на
65-й
улице,
да,
да
At
your
neck,
something
like
Gillette,
yup
У
тебя
на
шее
что-то
вроде
жилета,
ага
Tryna
get
a
check,
yup,
I
just
want
respect,
yup
Пытаюсь
получить
чек,
да,
я
просто
хочу
уважения,
да
"That′s
all
a
nigga
need
is
a
little
bit
of
respect.
You
know,
- Все,
что
нужно
ниггеру,
- это
немного
уважения.
Nice
little
check,
nice
little
chain.
Славный
чек,
славная
цепочка.
I
know
it
ain't
everything
and
shit,
Я
знаю,
что
это
не
все
и
все
такое,
But
I
gotta
take
care
of
my
fam
and
shit,
so
you
know
right
now..."
Но
я
должен
позаботиться
о
своей
семье
и
обо
всем
таком,
Так
что
ты
знаешь
прямо
сейчас..."
Tryna
run
through
this
money
so
I
gotta
make
it
stretch
Я
пытаюсь
пробежать
через
эти
деньги,
так
что
я
должен
растянуть
их.
Need
a
lot
of
commas
on
the
check,
I
gotta
make
it
next
Мне
нужно
много
запятых
на
чеке,
я
должен
сделать
это
следующим.
Gotta
slide
on
all
the
targets
that
are
droppin'
on
the
net
Я
должен
скользить
по
всем
мишеням,
которые
падают
в
сеть.
I
told
your
daughter
keep
her
draws
up,
they
ain′t
gotta
hit
the
deck
Я
сказал
твоей
дочери,
чтобы
она
держала
свои
розыгрыши
наготове,
они
не
должны
падать
на
палубу
′Cause
I'm
just
tryna
get
the
neck,
I′m
Blac
Chyna
with
finesse
Потому
что
я
просто
пытаюсь
получить
по
шее,
я
Блэк
Чайна
с
изяществом.
Don't
need
to
designer
to
impress,
I′ll
be
flier
spendin'
less
Не
нужно
быть
дизайнером,
чтобы
произвести
впечатление,
я
буду
летать,
тратя
меньше
денег.
I′m
a
child
of
65th
so
my
mind
been
on
the
cliff
Я
дитя
65-го
года,
так
что
мой
разум
был
на
обрыве.
Since
the
age
of
six,
and
by
the
grade
of
fifth,
my
brain
was
86
С
шести
лет
и
к
пятому
классу
мой
мозг
достиг
86.
Now
I'm
ancient,
you
can't
play
the
kid
don′t
even
take
the
risk
Теперь
я
стар,
ты
не
можешь
играть
в
ребенка,
даже
не
рискуй.
I
can′t
even
pay
attention,
how
I'm
supposed
to
pay
the
rent?
Я
даже
не
могу
обратить
внимание,
как
я
должен
платить
за
квартиру?
Don′t
even
save
numbers,
Даже
не
сохраняйте
номера.
How
the
fuck
I'm
supposed
to
save
a
bitch?
(sorry)
Как,
черт
возьми,
я
должен
спасти
суку?
(извини)
Yeah
that′s
the
way
it
is,
so
go
ahead
and
hate
and
shit
Да,
так
оно
и
есть,
так
что
давай,
ненавидь
и
все
такое.
Came
up
from
the
bottom,
you
can't
stop
′em,
I'ma
make
it
big
Поднялся
со
дна,
тебе
их
не
остановить,
я
сделаю
это
по-крупному.
I
gotta
let
these
niggas
know
Я
должен
дать
знать
этим
ниггерам
Came
up
from
the
bottom,
yeah
I
got
it
from
the
floor
Поднялся
со
дна,
да,
я
поднял
его
с
пола.
Motherfuckers
thing
I'm
up,
but
I
gotta
get
some
more
Ублюдки,
я
уже
встал,
но
мне
нужно
еще
немного
выпить.
Every
time
I
get
a
dollar,
new
penny
hit
the
floor,
yeah
Каждый
раз,
когда
я
получаю
доллар,
новый
Пенни
падает
на
пол,
да
I
remember
when
I
was
at
VanNess
(at
the
park)
Я
помню,
как
был
в
Ваннессе
(в
парке).
By
the
crips,
yup,
right
on
65th,
yup,
yup
Клянусь
"калеками",
да,
прямо
на
65-й
улице,
да,
да
At
your
neck,
something
like
Gillette,
yup
У
тебя
на
шее
что-то
вроде
жилета,
ага
Tryna
get
a
check,
yup,
I
just
want
respect,
yup
Пытаюсь
получить
чек,
да,
я
просто
хочу
уважения,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Osagie, D. Perkins, J. Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.