Coşkun Sabah - Sevgimi Yakarım - перевод текста песни на немецкий

Sevgimi Yakarım - Coşkun Sabahперевод на немецкий




Sevgimi Yakarım
Ich verbrenne meine Liebe
Kalbe dolmayan
Liebe, die das Herz nicht füllt,
Yürek yakmayan sevgiler yalan
die Seele nicht entflammt, ist eine Lüge.
Ağlamamışsan haykırmamışsan
Wenn du nicht geweint, nicht geschrien hast,
O sevgi yalan
ist diese Liebe eine Lüge.
Yandım ah yandım
Ich brannte, ach, ich brannte,
Sana bağlandım
ich habe mich an dich gebunden,
Sevgiden öte
mehr als nur verliebt.
Yandım ah yandım
Ich brannte, ach, ich brannte,
Sana bağlandım
ich habe mich an dich gebunden,
Aşklardan öte
mehr als nur verliebt.
İnanmıyorsan sevgimi yakarım
Wenn du mir nicht glaubst, verbrenne ich meine Liebe,
Aşkımı üzerim gönlümü ezerim
zerstöre meine Liebe, zerdrücke mein Herz,
Alıp da başımı giderim
packe meine Sachen und gehe.
Ben bundan sonra kimi severim?
Wen soll ich danach noch lieben?
Kime bakarım?
Wem soll ich noch in die Augen sehen?
Nasıl yaşarım?
Wie soll ich leben?
Kendimi tanrıma adarım
Ich widme mich meinem Gott.
İnanmıyorsan sevgimi yakarım
Wenn du mir nicht glaubst, verbrenne ich meine Liebe,
Aşkımı üzerim gönlümü ezerim
zerstöre meine Liebe, zerdrücke mein Herz,
Alıp da başımı giderim
packe meine Sachen und gehe.
Ben bundan sonra kimi severim?
Wen soll ich danach noch lieben?
Kime bakarım?
Wem soll ich noch in die Augen sehen?
Nasıl yaşarım?
Wie soll ich leben?
Kendimi tanrıma adarım
Ich widme mich meinem Gott.
Gel gel deyip te yalvarayım mı?
Soll ich dich anflehen, "Komm, komm" zu sagen?
Bu aşkın sonunu bekleyeyim mi?
Soll ich auf das Ende dieser Liebe warten?
Mahşere bırakma bu aşkı ağlatma
Überlasse diese Liebe nicht dem Jüngsten Gericht, lass sie nicht weinen,
Yarı yolda bırakma
lass mich nicht auf halbem Weg zurück.
Yandım ah yandım
Ich brannte, ach, ich brannte,
Sana bağlandım
ich habe mich an dich gebunden,
Sevgiden öte
mehr als nur verliebt.
Yandım ah yandım
Ich brannte, ach, ich brannte,
Sana bağlandım
ich habe mich an dich gebunden,
Aşklardan öte
mehr als nur verliebt.
İnanmıyorsan sevgimi yakarım
Wenn du mir nicht glaubst, verbrenne ich meine Liebe,
Aşkımı üzerim gönlümü ezerim
zerstöre meine Liebe, zerdrücke mein Herz,
Alıp da başımı giderim
packe meine Sachen und gehe.
Ben bundan sonra kimi severim?
Wen soll ich danach noch lieben?
Kime bakarım?
Wem soll ich noch in die Augen sehen?
Nasıl yaşarım?
Wie soll ich leben?
Kendimi tanrıma adarım
Ich widme mich meinem Gott.
İnanmıyorsan sevgimi yakarım
Wenn du mir nicht glaubst, verbrenne ich meine Liebe,
Aşkımı üzerim gönlümü ezerim
zerstöre meine Liebe, zerdrücke mein Herz,
Alıp da başımı giderim
packe meine Sachen und gehe.
Ben bundan sonra kimi severim?
Wen soll ich danach noch lieben?
Kime bakarım?
Wem soll ich noch in die Augen sehen?
Nasıl yaşarım?
Wie soll ich leben?
Kendimi tanrıma adarım
Ich widme mich meinem Gott.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.