Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
yeah,
yeah
yeah,
hahah
Ay,
yeah,
yeah
yeah,
hahah
What,
gee,
shee,
yuh,
yuh,
yuh
Was,
gee,
shee,
yuh,
yuh,
yuh
Pussy
trying
to
get
on
my
post,
uh
(My
post)
Fotze
versucht,
auf
meinen
Post
zu
kommen,
uh
(Meinen
Post)
No
reply
then
ghost,
uh
(Ohh)
Keine
Antwort,
dann
Geist,
uh
(Ohh)
I
don't
get
along
with
most,
uh
(Yuh)
Ich
verstehe
mich
nicht
mit
den
meisten,
uh
(Yuh)
That's
the
life
that
I
chose,
uh
(Yuh
yuh
yuh)
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe,
uh
(Yuh
yuh
yuh)
If
you
pussies
ain't
on
my
side
(What?)
Wenn
ihr
Fotzen
nicht
auf
meiner
Seite
seid
(Was?)
I
got
brothers
on
the
coast,
uh
(Ohh)
Ich
habe
Brüder
an
der
Küste,
uh
(Ohh)
Got
soldiers
from
the
Southside
Habe
Soldaten
von
der
Southside
We
gon'
make
your
whole
gang
ghost,
uh
Wir
machen
deine
ganze
Gang
zu
Geistern,
uh
All
of
this
money
on
me
(Yeah)
All
dieses
Geld
bei
mir
(Yeah)
All
of
these
bitches
on
me
(Yeah
yeah)
All
diese
Schlampen
bei
mir
(Yeah
yeah)
Todas
querem
'tar
aqui
(Skrr
skrr)
Todas
querem
'tar
aqui
(Skrr
skrr)
Mas
não
tenho
lugar
p'ra
ti
(Não)
Mas
não
tenho
lugar
p'ra
ti
(Não)
Diz-me
qual
é
o
teu
cachê
(Yeah)
Sag
mir,
was
dein
Preis
ist
(Yeah)
Tão
pouco
eu
pago
em
dobro
(Em
dobro)
So
wenig,
ich
zahle
das
Doppelte
(Das
Doppelte)
Lame
bitch
sai
da
minha
beira
Lahme
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg
És
wack,
tu
metes
nojo
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Du
bist
scheiße,
du
ekelst
mich
an
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
You
don't
like
me
(Me)
Du
magst
mich
nicht
(Mich)
Mas
viste
o
meu
clipe
na
TV
(Yeah
yeah)
Aber
du
hast
mein
Video
im
Fernsehen
gesehen
(Yeah
yeah)
A
tua
shawty
fica
molhada
sempre
que
me
vê
Deine
Kleine
wird
feucht,
immer
wenn
sie
mich
sieht
Eu
só
uso
grife,
malacoda
milano
(Milano)
Ich
trage
nur
Marken,
Malacoda
Milano
(Milano)
Passaram-me
o
ticket
class
económica,
bro,
isso
é
engano
Sie
haben
mir
ein
Economy-Ticket
gegeben,
Bruder,
das
ist
ein
Fehler
Pussy
trying
to
get
on
my
post,
uh
(Podes
querer)
Fotze
versucht,
auf
meinen
Post
zu
kommen,
uh
(Du
kannst
es
wollen)
No
reply
then
ghost,
uh
(Yuh)
Keine
Antwort,
dann
Geist,
uh
(Yuh)
I
don't
get
along
with
most,
uh
Ich
verstehe
mich
nicht
mit
den
meisten,
uh
That's
the
life
that
I
chose,
uh
(Yuh
yuh
yuh)
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe,
uh
(Yuh
yuh
yuh)
If
you
pussies
ain't
on
my
side
(Ohh)
Wenn
ihr
Fotzen
nicht
auf
meiner
Seite
seid
(Ohh)
I
got
brothers
on
the
coast,
uh
(Yuh)
Ich
habe
Brüder
an
der
Küste,
uh
(Yuh)
Got
soldiers
from
the
Southside
(What?)
Habe
Soldaten
von
der
Southside
(Was?)
We
gon'
make
your
whole
gang
ghost
(Ohh)
Wir
machen
deine
ganze
Gang
zu
Geistern
(Ohh)
I
know
you
nerd
bitches
heard
of
me
(What?)
Ich
weiß,
ihr
Nerd-Schlampen
habt
von
mir
gehört
(Was?)
I
came
from
the
spot
seeing
burglary
(Ay)
Ich
kam
von
dem
Ort,
wo
ich
Einbrüche
gesehen
habe
(Ay)
I
steal
'em,
it
look
like
a
3rd
degree
(Yuh)
Ich
bestehle
sie,
es
sieht
aus
wie
dritter
Grad
(Yuh)
He
know
I
got
beef
so
he
swervin'
me
Er
weiß,
ich
habe
Streit,
also
weicht
er
mir
aus
Make
sure
these
shots
gon'
hit
'em
(Ohh)
Stell
sicher,
dass
diese
Schüsse
sie
treffen
(Ohh)
I'm
droppin'
his
buddy,
he
dealin'
(Ay)
Ich
lasse
seinen
Kumpel
fallen,
er
dealt
(Ay)
Go
to
the
wake
and
then
see
how
they
feelin'
(Yeah)
Geh
zur
Totenwache
und
sieh,
wie
sie
sich
fühlen
(Yeah)
I'm
bussin'
a
right,
they
bussin'
a
left
(They
bussin')
Ich
biege
rechts
ab,
sie
biegen
links
ab
(Sie
biegen
ab)
I
swerve
on
his
type,
and
I
aim
at
they
neck
Ich
weiche
ihrem
Typ
aus
und
ziele
auf
ihren
Hals
Grr,
I'm
bussin'
Grr,
ich
schieße
I
got
that
body
she
touching
(She
ay)
Ich
habe
diesen
Körper,
den
sie
berührt
(Sie
ay)
Uh,
I'm
buggin'
(I'm
what?)
Uh,
ich
spinne
(Ich
was?)
I
go
to
the
crib
and
I'm
bussin'
(Ay)
Ich
gehe
in
die
Bude
und
schieße
(Ay)
Pussy
trying
to
get
on
my
post
Fotze
versucht
auf
meinen
Post
zu
kommen
No
reply
then
ghost
(Yeah)
Keine
Antwort,
dann
Geist
(Yeah)
I
don't
get
along
with
most
Ich
verstehe
mich
nicht
mit
den
meisten
That's
the
life
that
I
chose
(Yeah)
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
(Yeah)
If
you
pussies
ain't
on
my
side
Wenn
ihr
Fotzen
nicht
auf
meiner
Seite
seid
I
got
brothers
on
the
coast
(From
the
coast)
Ich
habe
Brüder
an
der
Küste
(Von
der
Küste)
Got
soldiers
from
the
Southside
(What?)
Habe
Soldaten
von
der
Southside
(Was?)
We
gon'
make
your
whole
gang
ghost
Wir
machen
deine
ganze
Gang
zu
Geistern
Bitch
or
you
fully
commit,
or
don't
talk
to
me,
leave
me
'lone
Schlampe,
entweder
du
stehst
voll
dazu
oder
redest
nicht
mit
mir,
lass
mich
in
Ruhe
If
you
wanna
copy
me,
that's
fine,
you
just
a
fucking
clone
Wenn
du
mich
kopieren
willst,
ist
das
okay,
du
bist
nur
ein
verdammter
Klon
I
ain't
got
no
space
for
love,
I
might
just
stay
up
in
my
zone
Ich
habe
keinen
Platz
für
Liebe,
ich
bleibe
vielleicht
einfach
in
meiner
Zone
Whatever
the
fuck
you
tryna
do
ain't
never
gon'
take
away
my
throne
Was
auch
immer
du
versuchst,
wird
mir
niemals
meinen
Thron
nehmen
Why
the
fuck
would
I
listen
to
you?
Your
advice
is
nothing
to
me
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
auf
dich
hören?
Dein
Rat
bedeutet
mir
nichts
I
just
fuck
that
bitch
and
leave
her
open,
carnage,
venom
get
gully
Ich
ficke
diese
Schlampe
einfach
und
lasse
sie
offen,
Carnage,
Venom,
werde
brutal
Got
the
fucking
scars
over
my
back
I
been
through
hell,
back
fully
Habe
die
verdammten
Narben
auf
meinem
Rücken,
ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
bin
zurück,
völlig
Intact
mentally
I
can't
feel
nothing,
no
signals
out
from
me
Intakt,
mental
kann
ich
nichts
fühlen,
keine
Signale
von
mir
What,
bitch
why
you
crying
for
love?
Was,
Schlampe,
warum
weinst
du
um
Liebe?
Really
do
not
give
a
fuck
Ist
mir
wirklich
scheißegal
Fucking
oblivious
my
gang
know
my
timing
is
timeless
Verdammt
ahnungslos,
meine
Gang
weiß,
mein
Timing
ist
zeitlos
It's
likely
I've
gone
off
the
bud
Wahrscheinlich
bin
ich
vom
Gras
abgekommen
Pussy
boy,
there's
no
one
to
trust
Fotzenjunge,
es
gibt
niemanden,
dem
man
trauen
kann
Be
a
prey
or
keep
up
on
the
hunt
Sei
eine
Beute
oder
bleib
auf
der
Jagd
(Ay,
let's
go,
let's
go,
ay)
(Ay,
los
geht's,
los
geht's,
ay)
I'll
never
change
how
I'm
movin',
I'm
loaded
Ich
werde
nie
ändern,
wie
ich
mich
bewege,
ich
bin
geladen
I'm
keepin'
a
glock
on
my
hip,
bitch
it's
loaded
Ich
habe
eine
Glock
an
meiner
Hüfte,
Schlampe,
sie
ist
geladen
They
keep
talkin'
'bout
all
the
shit
that
I
quoted
Sie
reden
immer
wieder
über
all
die
Scheiße,
die
ich
zitiert
habe
Nothing
make
me
nervous,
I'm
silent
devoted
Nichts
macht
mich
nervös,
ich
bin
still
ergeben
I'm
pissing
all
over
the
game
'cause
I'm
goated
Ich
pisse
über
das
ganze
Spiel,
weil
ich
der
Größte
bin
And
all
my
expressions
be
cold,
how
I'm
blooded
Und
all
meine
Ausdrücke
sind
kalt,
wie
ich
blute
'Cause
when
shit
just
happens
it's
already
coded
Denn
wenn
Scheiße
einfach
passiert,
ist
es
bereits
codiert
That's
why
I
got
money
I'm
too
fucking
bloated
Deshalb
habe
ich
Geld,
ich
bin
zu
verdammt
aufgebläht
They
doubted
me
doing
this
shit,
bitch
you
stupid
Sie
haben
daran
gezweifelt,
dass
ich
das
tue,
Schlampe,
du
bist
dumm
Don't
talk
'bout
my
gang,
now
you
getting
secluded
Rede
nicht
über
meine
Gang,
jetzt
wirst
du
ausgeschlossen
You
said
I
ain't
made
for
this
shit,
nah
I'm
suited
Du
hast
gesagt,
ich
bin
nicht
dafür
gemacht,
nein,
ich
bin
geeignet
You
said
you
been
'round
but
your
game
is
diluted
Du
hast
gesagt,
du
warst
dabei,
aber
dein
Spiel
ist
verwässert
And
bitch
I'm
gon'
stomp
on
your
head
'till
you
drown
Und
Schlampe,
ich
werde
auf
deinen
Kopf
treten,
bis
du
ertrinkst
I'm
a
proud
fucking
king
no
one
taking
my
crown
Ich
bin
ein
stolzer
verdammter
König,
niemand
nimmt
mir
meine
Krone
Punch
your
muhfuckin'
nose
'till
it's
red
like
a
clown
Schlag
deine
verdammte
Nase,
bis
sie
rot
ist
wie
ein
Clown
If
you
pulling
up
on
me,
just
know
Wenn
du
bei
mir
auftauchst,
weißt
du
There's
no
chance
that
I'm
backing
down
Es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
zurückweiche
Pussy
trying
to
get
on
my
post,
uh
Fotze
versucht,
auf
meinen
Post
zu
kommen,
uh
No
reply
then
ghost,
uh
Keine
Antwort,
dann
Geist,
uh
I
don't
get
along
with
most,
uh
Ich
verstehe
mich
nicht
mit
den
meisten,
uh
That's
the
life
that
I
chose,
uh
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe,
uh
If
you
pussies
ain't
on
my
side
Wenn
ihr
Fotzen
nicht
auf
meiner
Seite
seid
I
got
brothers
on
the
coast,
uh
Ich
habe
Brüder
an
der
Küste,
uh
Got
soldiers
from
the
Southside
Habe
Soldaten
von
der
Southside
We
gon'
make
your
whole
gang
ghost
Wir
machen
deine
ganze
Gang
zu
Geistern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.