CPrickR feat. Kid Fredo - Habit - перевод текста песни на немецкий

Habit - Cprickr , Kid Fredo перевод на немецкий




Habit
Gewohnheit
Pussy want try me then I'll bring the static
Wenn 'ne Pussy mich testen will, dann bringe ich den Krach
That's just a habit
Das ist nur eine Gewohnheit
Bitches they talking, want fight me I know all they tactic
Schlampen, die reden, wollen mich bekämpfen, ich kenne all ihre Taktiken
That's just a habit, uh (Ooh uah)
Das ist nur eine Gewohnheit, uh (Ooh uah)
They wish they dead so I'm dropping them bombs
Sie wünschen sich den Tod, also werfe ich Bomben ab
That's just a habit
Das ist nur eine Gewohnheit
Funny how they talk on net but they hiding they palms (Yeah yeah)
Lustig, wie sie im Netz reden, aber ihre Hände verstecken (Yeah yeah)
That's just a habit, uh
Das ist nur eine Gewohnheit, uh
Devil deep within, do it all without causes
Teufel tief im Inneren, tue alles ohne Grund
They keep tryna play pretend, all you care about is gossip
Sie versuchen weiter, etwas vorzuspielen, alles, was dich interessiert, ist Klatsch
Stay up late drinking gin, gang knows who the boss is
Bleibe lange auf und trinke Gin, die Gang weiß, wer der Boss ist
Really, all I do is win, I don't ever count my losses (Yeah yeah)
Wirklich, alles, was ich tue, ist gewinnen, ich zähle nie meine Verluste (Yeah yeah)
Let that shit settle in, pressure is settling, you see me get em in
Lass das mal sacken, der Druck setzt ein, du siehst, wie ich sie reinhole
We get shit too real
Wir machen die Sache zu ernst
I'm on that dopamine, yous just on ketamine, get that amphetamine
Ich bin auf Dopamin, du bist nur auf Ketamin, hol dir das Amphetamin
High up like O'Neal
Hoch oben wie O'Neal
Got problems? Say it with chest! Bitch, yous a mess
Hast du Probleme? Sag es mit Brust! Schlampe, du bist ein Chaos
I'm never falling for no deal
Ich falle nie auf einen Deal rein
Still working, no, I don't rest, man's feeling bless
Arbeite immer noch, nein, ich ruhe mich nicht aus, Mann fühlt sich gesegnet
Couldn't care less 'bout how you feel
Es ist mir egal, wie du dich fühlst
Pussy want try me then I'll bring the static
Wenn 'ne Pussy mich testen will, dann bringe ich den Krach
That's just a habit
Das ist nur eine Gewohnheit
Bitches they talking, want fight me I know all they tactic
Schlampen, die reden, wollen mich bekämpfen, ich kenne all ihre Taktiken
That's just a habit, uh
Das ist nur eine Gewohnheit, uh
They wish they dead so I'm dropping them bombs
Sie wünschen sich den Tod, also werfe ich Bomben ab
That's just a habit
Das ist nur eine Gewohnheit
Funny how they talk on net but they hiding they palms (Yeah yeah)
Lustig, wie sie im Netz reden, aber ihre Hände verstecken (Yeah yeah)
That's just a habit, uh
Das ist nur eine Gewohnheit, uh
Deita-te na cama e tira a tua sweat
Leg dich ins Bett und zieh deine Sweatpants aus
Lábios carnudos e a pussy wet (Yeah)
Volle Lippen und 'ne nasse Pussy (Yeah)
Queres meter música, não tenho net (Não tenho net)
Du willst Musik anmachen, ich habe kein Netz (Kein Netz)
te quero ouvir, tão alto tipo jet (Ah)
Ich will dich nur hören, so laut wie ein Jet (Ah)
Eu sei que tu gostas, don't regret
Ich weiß, dass du es magst, bereue es nicht
Ela pede mais, don't cum yet (Yeah)
Sie will mehr, komm noch nicht (Yeah)
200 por hora no meu corvette (Corvette)
200 pro Stunde in meiner Corvette (Corvette)
Casaco moncler, óculos Arnett
Moncler-Jacke, Arnett-Brille
A fuder bitches francesas, Lafayette (Lafayette)
Ficke französische Schlampen, Lafayette (Lafayette)
Gostam do meu money e da baguette
Sie mögen mein Geld und das Baguette
Cabelo castanho, she a brunette (Yeah)
Braunes Haar, sie ist eine Brünette (Yeah)
Yeah, she's so lit like a cigarette (Cigarette)
Yeah, sie ist so heiß wie eine Zigarette (Zigarette)
Ela por cima, eu digo wow
Sie oben, ich sage wow
I am so high, levantei voo
Ich bin so high, ich bin abgehoben
Linha ocupada, eu não estou
Leitung besetzt, ich bin nicht da
Pussy brilhante no escuro glow
Glänzende Pussy im Dunkeln, glow
Pussy want try me then I'll bring the static
Wenn 'ne Pussy mich testen will, dann bringe ich den Krach
That's just a habit
Das ist nur eine Gewohnheit
Bitches they talking, want fight me I know all they tactic
Schlampen, die reden, wollen mich bekämpfen, ich kenne all ihre Taktiken
That's just a habit, uh
Das ist nur eine Gewohnheit, uh
They wish they dead so I'm dropping them bombs
Sie wünschen sich den Tod, also werfe ich Bomben ab
That's just a habit
Das ist nur eine Gewohnheit
Funny how they talk on net but they hiding they palms (Yeah yeah)
Lustig, wie sie im Netz reden, aber ihre Hände verstecken (Yeah yeah)
That's just a habit, uh
Das ist nur eine Gewohnheit, uh





Авторы: Rui Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.