Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pussy
want
try
me
then
I'll
bring
the
static
Wenn
'ne
Pussy
mich
testen
will,
dann
bringe
ich
den
Krach
That's
just
a
habit
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit
Bitches
they
talking,
want
fight
me
I
know
all
they
tactic
Schlampen,
die
reden,
wollen
mich
bekämpfen,
ich
kenne
all
ihre
Taktiken
That's
just
a
habit,
uh
(Ooh
uah)
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit,
uh
(Ooh
uah)
They
wish
they
dead
so
I'm
dropping
them
bombs
Sie
wünschen
sich
den
Tod,
also
werfe
ich
Bomben
ab
That's
just
a
habit
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit
Funny
how
they
talk
on
net
but
they
hiding
they
palms
(Yeah
yeah)
Lustig,
wie
sie
im
Netz
reden,
aber
ihre
Hände
verstecken
(Yeah
yeah)
That's
just
a
habit,
uh
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit,
uh
Devil
deep
within,
do
it
all
without
causes
Teufel
tief
im
Inneren,
tue
alles
ohne
Grund
They
keep
tryna
play
pretend,
all
you
care
about
is
gossip
Sie
versuchen
weiter,
etwas
vorzuspielen,
alles,
was
dich
interessiert,
ist
Klatsch
Stay
up
late
drinking
gin,
gang
knows
who
the
boss
is
Bleibe
lange
auf
und
trinke
Gin,
die
Gang
weiß,
wer
der
Boss
ist
Really,
all
I
do
is
win,
I
don't
ever
count
my
losses
(Yeah
yeah)
Wirklich,
alles,
was
ich
tue,
ist
gewinnen,
ich
zähle
nie
meine
Verluste
(Yeah
yeah)
Let
that
shit
settle
in,
pressure
is
settling,
you
see
me
get
em
in
Lass
das
mal
sacken,
der
Druck
setzt
ein,
du
siehst,
wie
ich
sie
reinhole
We
get
shit
too
real
Wir
machen
die
Sache
zu
ernst
I'm
on
that
dopamine,
yous
just
on
ketamine,
get
that
amphetamine
Ich
bin
auf
Dopamin,
du
bist
nur
auf
Ketamin,
hol
dir
das
Amphetamin
High
up
like
O'Neal
Hoch
oben
wie
O'Neal
Got
problems?
Say
it
with
chest!
Bitch,
yous
a
mess
Hast
du
Probleme?
Sag
es
mit
Brust!
Schlampe,
du
bist
ein
Chaos
I'm
never
falling
for
no
deal
Ich
falle
nie
auf
einen
Deal
rein
Still
working,
no,
I
don't
rest,
man's
feeling
bless
Arbeite
immer
noch,
nein,
ich
ruhe
mich
nicht
aus,
Mann
fühlt
sich
gesegnet
Couldn't
care
less
'bout
how
you
feel
Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst
Pussy
want
try
me
then
I'll
bring
the
static
Wenn
'ne
Pussy
mich
testen
will,
dann
bringe
ich
den
Krach
That's
just
a
habit
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit
Bitches
they
talking,
want
fight
me
I
know
all
they
tactic
Schlampen,
die
reden,
wollen
mich
bekämpfen,
ich
kenne
all
ihre
Taktiken
That's
just
a
habit,
uh
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit,
uh
They
wish
they
dead
so
I'm
dropping
them
bombs
Sie
wünschen
sich
den
Tod,
also
werfe
ich
Bomben
ab
That's
just
a
habit
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit
Funny
how
they
talk
on
net
but
they
hiding
they
palms
(Yeah
yeah)
Lustig,
wie
sie
im
Netz
reden,
aber
ihre
Hände
verstecken
(Yeah
yeah)
That's
just
a
habit,
uh
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit,
uh
Deita-te
na
cama
e
tira
a
tua
sweat
Leg
dich
ins
Bett
und
zieh
deine
Sweatpants
aus
Lábios
carnudos
e
a
pussy
wet
(Yeah)
Volle
Lippen
und
'ne
nasse
Pussy
(Yeah)
Queres
meter
música,
não
tenho
net
(Não
tenho
net)
Du
willst
Musik
anmachen,
ich
habe
kein
Netz
(Kein
Netz)
Só
te
quero
ouvir,
tão
alto
tipo
jet
(Ah)
Ich
will
dich
nur
hören,
so
laut
wie
ein
Jet
(Ah)
Eu
sei
que
tu
gostas,
don't
regret
Ich
weiß,
dass
du
es
magst,
bereue
es
nicht
Ela
pede
mais,
don't
cum
yet
(Yeah)
Sie
will
mehr,
komm
noch
nicht
(Yeah)
200
por
hora
no
meu
corvette
(Corvette)
200
pro
Stunde
in
meiner
Corvette
(Corvette)
Casaco
moncler,
óculos
Arnett
Moncler-Jacke,
Arnett-Brille
A
fuder
bitches
francesas,
Lafayette
(Lafayette)
Ficke
französische
Schlampen,
Lafayette
(Lafayette)
Gostam
do
meu
money
e
da
baguette
Sie
mögen
mein
Geld
und
das
Baguette
Cabelo
castanho,
she
a
brunette
(Yeah)
Braunes
Haar,
sie
ist
eine
Brünette
(Yeah)
Yeah,
she's
so
lit
like
a
cigarette
(Cigarette)
Yeah,
sie
ist
so
heiß
wie
eine
Zigarette
(Zigarette)
Ela
por
cima,
eu
digo
wow
Sie
oben,
ich
sage
wow
I
am
so
high,
levantei
voo
Ich
bin
so
high,
ich
bin
abgehoben
Linha
ocupada,
eu
não
estou
Leitung
besetzt,
ich
bin
nicht
da
Pussy
brilhante
no
escuro
glow
Glänzende
Pussy
im
Dunkeln,
glow
Pussy
want
try
me
then
I'll
bring
the
static
Wenn
'ne
Pussy
mich
testen
will,
dann
bringe
ich
den
Krach
That's
just
a
habit
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit
Bitches
they
talking,
want
fight
me
I
know
all
they
tactic
Schlampen,
die
reden,
wollen
mich
bekämpfen,
ich
kenne
all
ihre
Taktiken
That's
just
a
habit,
uh
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit,
uh
They
wish
they
dead
so
I'm
dropping
them
bombs
Sie
wünschen
sich
den
Tod,
also
werfe
ich
Bomben
ab
That's
just
a
habit
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit
Funny
how
they
talk
on
net
but
they
hiding
they
palms
(Yeah
yeah)
Lustig,
wie
sie
im
Netz
reden,
aber
ihre
Hände
verstecken
(Yeah
yeah)
That's
just
a
habit,
uh
Das
ist
nur
eine
Gewohnheit,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.