Текст и перевод песни Cr7z - Ewigkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Der
Junge
ist
'n
Überlebenskünstler,
weißt
du?
Er
hat
alles
überlebt.
"The
boy's
a
survivor,
you
know?
He's
survived
everything.
Er
ist
wie
ein
Korken
mitten
auf
dem
He's
like
a
cork
in
the
middle
of
the
Meer,
der
nicht
untergeht.
Ja,
so
ist
er
..."
ocean
that
won't
sink.
Yeah,
that's
how
he
is..."
Wenn
sie
nur
wüssten,
ich
weiß
If
only
they
knew,
I
know
Ein
Glück
ist
dieses
Leid
vorbei,
Fortunately,
this
suffering
is
over,
Durch
das
ich
in
mein
Kissen
wimmernd
nachts
um
Hilfe
schrei'
Through
which
I
cry
into
my
pillow
at
night,
whimpering
for
help
Aber
keiner
mich
will,
ich
bin
allein
But
nobody
wants
me,
I'm
alone
Was
wisst
ihr
von
der
Bitternis
des
What
do
you
know
about
the
bitterness
of
Seins?
Blickt
zurück,
bitte
begreift
existence?
Look
back,
please
understand
Viel'
von
euch
hatten
'ne
tolle
Zeit
im
Urlaub
mit
dem
Freundeskreis
Many
of
you
had
a
great
time
on
vacation
with
your
friends
Ich
saß
bei
Sonnenschein
betäubt
von
hartem
Zeug
daheim
I
sat
at
home,
numb
from
hard
stuff,
in
the
sunshine
Draußen
wähl'
ich
Seitengassen
und
beweg'
mich
heimlich
Outside,
I
choose
side
streets
and
move
stealthily
Geh'
meist
bei
Regen
raus,
weil
dann
die
Wege
frei
sind,
lasst
mich!
I
usually
go
out
in
the
rain
because
then
the
paths
are
clear,
leave
me
alone!
Ich
weinte,
währ'nd
ihr
euch
kaputtgelacht
habt
I
cried
while
you
laughed
your
asses
off
Weinte,
weil
ich
mein
Leben
von
Cried
because
I
ruined
my
life
from
Zwanzig
bis
dreißig
kaputt
gemacht
hab'
twenty
to
thirty
Schutt
und
Asche
hinterließ
bei
Familie,
Freunden
und
Frauen
Left
rubble
and
ashes
with
family,
friends,
and
women
Glaub
mir,
Gott
straft
und
Reue
macht
Läuterung
– autsch!
Believe
me,
God
punishes
and
regret
makes
purification
– ouch!
Enttäuscht
und
enttäuscht
worden,
Feuereis
in
mir
Disappointed
and
being
disappointed,
fire-ice
within
me
Einzig
Eule
vertrau'n
im
schwarzen
Zauberwald
der
Gier
Only
trusting
Owl
in
the
black
magic
forest
of
greed
Mama,
ich
hab'
dich
so
lieb,
Musik,
sie
heilt
mich
hier
Mom,
I
love
you
so
much,
music,
it
heals
me
here
Bis
ich
meine
Augen
schließ'
und
weiterzieh',
von
drei
zur
vier
Until
I
close
my
eyes
and
move
on,
from
three
to
four
Ich
sah
das
Jenseits,
sah,
dass
alles
ein
Traum
ist
I
saw
the
afterlife,
saw
that
everything
is
a
dream
Du
siehst
durch
meine
Augen,
wenn
ich
für
dich
mit
der
Feder
schreib'
You
see
through
my
eyes
when
I
write
for
you
with
the
pen
Wir
vergessen
uns
nur
zu
erinnern,
sei
nicht
traurig
We
only
forget
to
remember,
don't
be
sad
Alles
ist
für
immer,
für
immer,
für
alle
Ewigkeit
Everything
is
forever,
forever,
for
all
eternity
Vertrau
in
dich,
auch
wenn
es
hier
kalt
und
grau
ist
Trust
in
yourself,
even
if
it's
cold
and
gray
here
Auch
du
wirst
wieder
strahl'n,
wieder
warm,
wie
der
Tau
schmilzt
You
too
will
shine
again,
warm
again,
like
the
dew
melts
Der
Lebenskreis
bewahrt
unser
aller
Seelenheil
The
circle
of
life
preserves
the
salvation
of
all
our
souls
Alles
ist
für
immer,
für
immer,
für
alle
Ewigkeit
Everything
is
forever,
forever,
for
all
eternity
Und
ich
weiß,
dass
ich
da
drüben
nicht
allein
bin
And
I
know
I'm
not
alone
over
there
Hier
ein
kleiner
Sidefact,
der
wahrhaft
große
Erkenntnis
zeigt:
Ich
Here's
a
little
side
fact
that
shows
true
great
insight:
I
Träume
wie
in
jeder
Nacht,
diesmal
wieder
luzid
Dream
like
every
night,
this
time
lucid
again
So
extrem
real,
dass
ich
alles
sehe,
fühle
und
riech'
So
extremely
real
that
I
see,
feel,
and
smell
everything
Träum'
vom
Elternhaus,
im
aktuellen
Alter
Dream
of
my
childhood
home,
at
my
current
age
Komplett
getränkt
in
der
Kindheit,
ich
nehm'
dort
jedes
Detail
wahr
Completely
immersed
in
childhood,
I
perceive
every
detail
there
Seh'
den
Fächer
an
der
Wand,
den
ich
vergessen
hab'
See
the
fan
on
the
wall
that
I
forgot
Den
Schrank,
den
ich
vergessen
hab',
den
Teppich,
die
Kisten,
The
closet
I
forgot,
the
carpet,
the
boxes,
Die
Blume,
den
versteckten
Gang
zum
Friedhof,
den
ich
vergessen
hab'
The
flower,
the
hidden
passage
to
the
cemetery
that
I
forgot
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben:
I
swear
on
my
life:
Alles
ist
genau
wie
früher,
echt
und
nah
Everything
is
exactly
as
it
used
to
be,
real
and
close
So
absolut
überwältigend,
dass
ich
in
die
Knie
sink'
So
absolutely
overwhelming
that
I
sink
to
my
knees
Bin
dort
35,
doch
wieder
ein
Kind
I'm
35
there,
but
a
child
again
Hab'
erkannt,
dass
alles
was
geschah,
geschieht
I
realized
that
everything
that
happened,
is
happening
Und
noch
geschehen
wird
für
immer
ist
und
nie
mehr
wieder
verschwindet
And
will
happen
is
forever
and
will
never
disappear
again
Es
gibt
diesen
Weg
zurück
in
die
ewige
Einheit
There
is
this
path
back
to
eternal
unity
Wusste,
jeder
Moment
ist
für
immer
Knew
every
moment
is
forever
Gespeichert
und
wenn
wir
tot
sind,
dann
ist
es
Heimkehr
Saved
and
when
we're
dead,
it's
homecoming
Ich
sah
das
Jenseits,
sah,
dass
alles
ein
Traum
ist
I
saw
the
afterlife,
saw
that
everything
is
a
dream
Du
siehst
durch
meine
Augen,
wenn
ich
für
dich
mit
der
Feder
schreib'
You
see
through
my
eyes
when
I
write
for
you
with
the
pen
Wir
vergessen
uns
nur
zu
erinnern,
sei
nicht
traurig
We
only
forget
to
remember,
don't
be
sad
Alles
ist
für
immer,
für
immer,
für
alle
Ewigkeit
Everything
is
forever,
forever,
for
all
eternity
Vertrau
in
dich,
auch
wenn
es
hier
kalt
und
grau
ist
Trust
in
yourself,
even
if
it's
cold
and
gray
here
Auch
du
wirst
wieder
strahl'n,
wieder
warm,
wie
der
Tau
schmilzt
You
too
will
shine
again,
warm
again,
like
the
dew
melts
Der
Lebenskreis
bewahrt
unser
aller
Seelenheil
The
circle
of
life
preserves
the
salvation
of
all
our
souls
Alles
ist
für
immer,
für
immer,
für
alle
Ewigkeit
Everything
is
forever,
forever,
for
all
eternity
Solche
Träume
sind
sehr
schwierig
zu
Such
dreams
are
very
difficult
to
Beschreiben,
wenn
du
nie
dabei
warst
Describe
if
you've
never
been
there
Weiß
nicht,
ob
du
das
Gefühl
kennst
von
Friede
und
Einklang
I
don't
know
if
you
know
the
feeling
of
peace
and
harmony
So
zeitlos,
frei
in
deiner
Galaxie
So
timeless,
free
in
your
galaxy
Einmal
Augen
schließen
und
du
switchst
von
der
Hölle
zum
Paradies
Close
your
eyes
once
and
you
switch
from
hell
to
paradise
Die
Erkenntnis
hab'
ich
noch
heute
I
still
have
that
realization
today
Seh'
mich
wie
ich
im
Traum
auf
dem
Wohnzimmerboden
heule
See
myself
crying
on
the
living
room
floor
in
the
dream
Vor
unermesslicher
Freude,
darüber,
dass
nie
etwas
verloren
ist
With
immense
joy,
that
nothing
is
ever
lost
Jeder
Moment
für
immer
ist,
Shout-outs
an
die
Verstorbenen
Every
moment
is
forever,
shout-outs
to
the
deceased
Das
kleine
Yin
im
großen
Yang
ist
vermutlich
der
Schlaf
The
little
Yin
in
the
big
Yang
is
probably
sleep
Viele
Menschen
wissen
einfach
nur
nicht,
wie
gut
sie
es
haben
Many
people
just
don't
know
how
good
they
have
it
Bin
zitternd
aufgewacht,
das
Gesicht
voller
Tränen
Woke
up
trembling,
face
full
of
tears
Zog
die
Rollos
hoch
und
ließ
sie
dann
trocknen
von
der
Sonne
Pulled
up
the
blinds
and
then
let
them
dry
by
the
sun
Blinzel'
mit
silbernen
Augen,
schmecke
salzige
Lippen
Blink
with
silver
eyes,
taste
salty
lips
Das
bin
also
ich
im
Meer,
wo
die
Grenzen
langsam
verschwimmen
So
this
is
me
in
the
sea,
where
the
boundaries
slowly
blur
Für
mich
ist
jede
Illusion
von
Alter
verblichen
For
me,
every
illusion
of
age
has
faded
Ich
weiß
jetzt,
Gott
ist
für
uns
da,
I
know
now,
God
is
there
for
us,
Auch
wenn
wir
scheinbar
alles
vernichten
Even
if
we
seem
to
destroy
everything
Ich
sah
das
Jenseits,
sah,
dass
alles
ein
Traum
ist
I
saw
the
afterlife,
saw
that
everything
is
a
dream
Du
siehst
durch
meine
Augen,
wenn
ich
für
dich
mit
der
Feder
schreib'
You
see
through
my
eyes
when
I
write
for
you
with
the
pen
Wir
vergessen
uns
nur
zu
erinnern,
sei
nicht
traurig
We
only
forget
to
remember,
don't
be
sad
Alles
ist
für
immer,
für
immer,
für
alle
Ewigkeit
Everything
is
forever,
forever,
for
all
eternity
Vertrau
in
dich,
auch
wenn
es
hier
kalt
und
grau
ist
Trust
in
yourself,
even
if
it's
cold
and
gray
here
Auch
du
wirst
wieder
strahl'n,
wieder
warm,
wie
der
Tau
schmilzt
You
too
will
shine
again,
warm
again,
like
the
dew
melts
Der
Lebenskreis
bewahrt
unser
aller
Seelenheil
The
circle
of
life
preserves
the
salvation
of
all
our
souls
Alles
ist
für
immer,
für
immer,
für
alle
Ewigkeit
Everything
is
forever,
forever,
for
all
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Hess, Andre Mattick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.