Текст и перевод песни Cr7z - Melodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steh
auf
- wir
müssen
weiter!"
Вставай
- мы
должны
идти
дальше!"
(Please
put
me
to
bed
(Пожалуйста,
уложи
меня
спать
And
turn
down
the
light)
И
выключи
свет)
Das
erste
Mal
hörte
ich
sie,
als
ich
sie
selber
war
Впервые
я
услышал
её,
когда
был
самим
собой
Im
Embryostadium
schwamm
und
mit
dem
Klang
der
andern
Welten
schwang
В
эмбриональной
стадии
плавал
и
колебался
со
звуком
других
миров
Sie
ist
an
keinem
Tag
verstummt
Она
не
умолкала
ни
на
день
Mental
verbunden
mit
dem
Universum
hat
sie
mich
in
tiefen
Schlaf
gesung'n
Мысленно
связанный
со
вселенной,
она
убаюкивала
меня
глубоким
сном
Knüpfte
nahtlos
an,
als
sie
den
ersten
Schrei
vernahm
Плавно
продолжила,
когда
услышала
первый
крик
Immer
wieder
verlinkt
bin
ich
mit
ihr
friedlich
eingeschlafen
Снова
и
снова
связанный
с
ней,
я
мирно
засыпал
Die
Kinderfantasien
innerviert
Детские
фантазии
оживают
Durch
ihre
unendliche
Liebe
der
Sinuswelle,
die
in
mir
spielt
Через
её
бесконечную
любовь
синусоиды,
играющей
во
мне
Unbeschreiblich,
was
für
Bilder
ich
seh'
Неописуемо,
какие
картины
я
вижу
Ich
bin
so
unvorstellbar
gesegnet
mit
Synästhesie
Я
так
невероятно
благословлен
синестезией
Begeistert
von
all
ihren
Farben,
hab'
versucht
sie
zu
zeichnen
Восхищенный
всеми
её
цветами,
я
пытался
их
нарисовать
Ihre
Gebilde
zu
beschreiben
- sei
es
nur
mit
dem
Bleistift
Описать
её
образы
- пусть
даже
только
карандашом
Es
liegt
in
meinen
Gen'n
Это
в
моих
генах
Mein
Vater
schreibt
Lieder
autodidakt,
spielt
Gitarre
ohne
Noten
einzuseh'n
Мой
отец
пишет
песни
самоучкой,
играет
на
гитаре,
не
глядя
на
ноты
Begleitet
von
hohen
Wesen
und
Engelsscharen
В
сопровождении
высших
существ
и
ангельских
хоров
Auf
der
Flucht
vor
großen
Problemen
von
edelen
Klängen
getragen
В
бегстве
от
больших
проблем,
несомый
благородными
звуками
Der
Rosenheimer
Virtuose
greift
zum
Mikro
Розенхаймский
виртуоз
берётся
за
микрофон
Sollte
ich
auch
eingekellert
harren
hab'
ich
überall
ein
Visum
Даже
если
я
буду
заточен
в
темнице,
у
меня
есть
виза
повсюду
Viele
Menschen
hab'n
verlernt
sie
zu
vernehm'n
Многие
люди
разучились
слышать
её
Ich
gebe
ihnen
Zuversicht,
das
ganze
Kunstwerk
zu
versteh'n
Я
даю
им
уверенность,
что
они
поймут
всё
произведение
искусства
An
dunklen
Tagen
fällt
man
in
unendliche
Leere
В
тёмные
дни
человек
падает
в
бесконечную
пустоту
Doch
auch
die
Lemniskate
zieht
die
Bahnen
durch
einen
Ton,
der
geladen
ist
mit
Elektrizität
Но
даже
лемниската
прокладывает
путь
через
звук,
заряженный
электричеством
Die
Streicher
der
Geigen
streicheln
die
Seele
Смычки
скрипок
ласкают
душу
Klaviere
kühlen
mein
wütendes
Gemüt
wie
Regen
Клавишные
охлаждают
мой
гневный
нрав,
словно
дождь
Ich
bin
frei!
Sie
verändert
meine
DNA
Я
свободен!
Она
меняет
мою
ДНК
Die
Doppelhelix
dreht
sich
nach
oben
in
eine
Sphäre
Двойная
спираль
вращается
вверх,
в
сферу
Die
ich
sah,
als
ich
ein
Samen
War
Которую
я
видел,
когда
был
семенем
Getragen
von
der
Güte
Несомый
добротой
Danke
Mama
und
Papa,
dass
ihr
gepflanzt
habt
für
die
Blüte
Спасибо,
мама
и
папа,
что
вы
посадили
меня
для
цветения
Ich
spüre,
wie
sie
durch
mich
schießt,
wie
sie
in
Wellen
fließt
Я
чувствую,
как
она
проходит
сквозь
меня,
как
течёт
волнами
Auf
und
ab
im
Meer
- ein
Fisch,
der
keine
Grenzen
sieht
Вверх
и
вниз
в
море
- рыба,
которая
не
видит
границ
Auch
wenn
es
hier
so
viel
gemeine
böse
Menschen
gibt
Даже
если
здесь
так
много
подлых,
злых
людей
Liebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen,
meine
schöne
Melodie
(Melodie)
Я
люблю
тебя
всем
сердцем,
моя
прекрасная
мелодия
(мелодия)
(Th-th-this
world
is
ours
(Э-э-этот
мир
наш
Fo-for
each
one
must
teach
one
К-каждый
должен
научить
одного
At
least
one
must
flow
and
show
the
structure
of
freedom)
Хотя
бы
один
должен
течь
и
показывать
структуру
свободы)
Fliegt
über
grüne
Felder
und
Gefängnisstädte
- Seraph7m
(Seraph7m,
Seraph7m)
Летит
над
зелёными
полями
и
городами-тюрьмами
- Серафим
(Серафим,
Серафим)
(Th-th-this
world
is
ours
(Э-э-этот
мир
наш
For
each
one
must
teach
one)
Каждый
должен
научить
одного)
Auf
dass
die
Erde
nicht
verglüht
in
einem
nächsten
Krieg
Чтобы
Земля
не
сгорела
в
следующей
войне
(Fo-for
each
one
must
teach
one
(К-каждый
должен
научить
одного
At
least
one
must
flow
and
show
the
structure
of
freedom)
Хотя
бы
один
должен
течь
и
показывать
структуру
свободы)
Umhüllt
uns
in
Güte,
wir
fürchten
uns
flüsternd
und
still
ins
Ohr
Окутывает
нас
добротой,
мы
боимся,
шепча
и
молча
в
ухо
Führt
uns
fort
an
den
Ort
der
einst
verlorenen
Melodie
(Melodie)
Ведёт
нас
к
месту
когда-то
потерянной
мелодии
(мелодии)
(Th-th-this
world
is
ours
(Э-э-этот
мир
наш
At
least
one
must
flow
and
show
the
structure
of
freedom)
Хотя
бы
один
должен
течь
и
показывать
структуру
свободы)
Von
den
Himmelpforten
über
grüne
Gefängnisstädte
- Seraph7m
(Seraph7m,
Seraph7m)
От
небесных
врат
над
зелёными
городами-тюрьмами
- Серафим
(Серафим,
Серафим)
(This
world
is
ours)
(Этот
мир
наш)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Gluck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.