Cr7z - Melodie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cr7z - Melodie




Melodie
Мелодия
"Sie komm'n
"Они идут,
Steh auf - wir müssen weiter!"
Вставай - мы должны идти дальше!"
(Please put me to bed
(Пожалуйста, уложи меня спать
And turn down the light)
И выключи свет)
Das erste Mal hörte ich sie, als ich sie selber war
Впервые я услышал её, когда был самим собой
Im Embryostadium schwamm und mit dem Klang der andern Welten schwang
В эмбриональной стадии плавал и колебался со звуком других миров
Sie ist an keinem Tag verstummt
Она не умолкала ни на день
Mental verbunden mit dem Universum hat sie mich in tiefen Schlaf gesung'n
Мысленно связанный со вселенной, она убаюкивала меня глубоким сном
Knüpfte nahtlos an, als sie den ersten Schrei vernahm
Плавно продолжила, когда услышала первый крик
Immer wieder verlinkt bin ich mit ihr friedlich eingeschlafen
Снова и снова связанный с ней, я мирно засыпал
Die Kinderfantasien innerviert
Детские фантазии оживают
Durch ihre unendliche Liebe der Sinuswelle, die in mir spielt
Через её бесконечную любовь синусоиды, играющей во мне
Unbeschreiblich, was für Bilder ich seh'
Неописуемо, какие картины я вижу
Ich bin so unvorstellbar gesegnet mit Synästhesie
Я так невероятно благословлен синестезией
Begeistert von all ihren Farben, hab' versucht sie zu zeichnen
Восхищенный всеми её цветами, я пытался их нарисовать
Ihre Gebilde zu beschreiben - sei es nur mit dem Bleistift
Описать её образы - пусть даже только карандашом
Es liegt in meinen Gen'n
Это в моих генах
Mein Vater schreibt Lieder autodidakt, spielt Gitarre ohne Noten einzuseh'n
Мой отец пишет песни самоучкой, играет на гитаре, не глядя на ноты
Begleitet von hohen Wesen und Engelsscharen
В сопровождении высших существ и ангельских хоров
Auf der Flucht vor großen Problemen von edelen Klängen getragen
В бегстве от больших проблем, несомый благородными звуками
Der Rosenheimer Virtuose greift zum Mikro
Розенхаймский виртуоз берётся за микрофон
Sollte ich auch eingekellert harren hab' ich überall ein Visum
Даже если я буду заточен в темнице, у меня есть виза повсюду
Viele Menschen hab'n verlernt sie zu vernehm'n
Многие люди разучились слышать её
Ich gebe ihnen Zuversicht, das ganze Kunstwerk zu versteh'n
Я даю им уверенность, что они поймут всё произведение искусства
An dunklen Tagen fällt man in unendliche Leere
В тёмные дни человек падает в бесконечную пустоту
Doch auch die Lemniskate zieht die Bahnen durch einen Ton, der geladen ist mit Elektrizität
Но даже лемниската прокладывает путь через звук, заряженный электричеством
Die Streicher der Geigen streicheln die Seele
Смычки скрипок ласкают душу
Klaviere kühlen mein wütendes Gemüt wie Regen
Клавишные охлаждают мой гневный нрав, словно дождь
Ich bin frei! Sie verändert meine DNA
Я свободен! Она меняет мою ДНК
Die Doppelhelix dreht sich nach oben in eine Sphäre
Двойная спираль вращается вверх, в сферу
Die ich sah, als ich ein Samen War
Которую я видел, когда был семенем
Getragen von der Güte
Несомый добротой
Danke Mama und Papa, dass ihr gepflanzt habt für die Blüte
Спасибо, мама и папа, что вы посадили меня для цветения
Ich spüre, wie sie durch mich schießt, wie sie in Wellen fließt
Я чувствую, как она проходит сквозь меня, как течёт волнами
Auf und ab im Meer - ein Fisch, der keine Grenzen sieht
Вверх и вниз в море - рыба, которая не видит границ
Auch wenn es hier so viel gemeine böse Menschen gibt
Даже если здесь так много подлых, злых людей
Liebe ich dich von ganzem Herzen, meine schöne Melodie (Melodie)
Я люблю тебя всем сердцем, моя прекрасная мелодия (мелодия)
(Th-th-this world is ours
(Э-э-этот мир наш
Fo-for each one must teach one
К-каждый должен научить одного
At least one must flow and show the structure of freedom)
Хотя бы один должен течь и показывать структуру свободы)
Fliegt über grüne Felder und Gefängnisstädte - Seraph7m (Seraph7m, Seraph7m)
Летит над зелёными полями и городами-тюрьмами - Серафим (Серафим, Серафим)
(Th-th-this world is ours
(Э-э-этот мир наш
For each one must teach one)
Каждый должен научить одного)
Auf dass die Erde nicht verglüht in einem nächsten Krieg
Чтобы Земля не сгорела в следующей войне
(Fo-for each one must teach one
(К-каждый должен научить одного
At least one must flow and show the structure of freedom)
Хотя бы один должен течь и показывать структуру свободы)
Umhüllt uns in Güte, wir fürchten uns flüsternd und still ins Ohr
Окутывает нас добротой, мы боимся, шепча и молча в ухо
Führt uns fort an den Ort der einst verlorenen Melodie (Melodie)
Ведёт нас к месту когда-то потерянной мелодии (мелодии)
(Th-th-this world is ours
(Э-э-этот мир наш
At least one must flow and show the structure of freedom)
Хотя бы один должен течь и показывать структуру свободы)
Von den Himmelpforten über grüne Gefängnisstädte - Seraph7m (Seraph7m, Seraph7m)
От небесных врат над зелёными городами-тюрьмами - Серафим (Серафим, Серафим)
(This world is ours)
(Этот мир наш)





Авторы: Christoph Gluck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.