Cr7z feat. Kool Savas - Chaos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cr7z feat. Kool Savas - Chaos




Chaos
Chaos
Ah, bildet euch nicht zu viel ein auf euern Status
Ah, don't get too cocky about your status
Wir schauen nicht zu, wie die Szene weiter verwahrlost
We won't just watch the scene deteriorate
Spucken Flammen, bis die Erde brennt wie in Nahost
Spitting flames until the earth burns like in the Middle East
Schlachten sie ab wie Kratos
Slaughtering them like Kratos
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos, Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos, Chaos)
Ein Genie beherrscht das Chaos
A genius masters chaos
Ich bin einer der Meister der Reimverschachtelung
I am one of the masters of rhyme interlocking
Achtung bei schwarzmagischer Schattenkunst
Beware of black magic shadow art
Noch läufst du im Bademantel Barfuß auf dei′m Marmorboden
You're still walking barefoot in your bathrobe on your marble floor
Bis es sich spaltet und dich fallen lässt in ein' Lavafluss
Until it splits and drops you into a lava flow
(Was für ein Absturz)
(What a crash)
Na, du sag nur, warum klingst du klingst du wie auf Valoron?
Well, just tell me, why do you sound like you're on Valium?
Du kommst mental nicht voran, oder?
You're not making any mental progress, are you?
Du brauchst sogar ′nen Ghostwriter für deine
You even need a ghostwriter for your
Parts und Hooks auf basslastigen Billigsongs
Parts and hooks on bass-heavy cheap songs
Plus deine Show ist zum Kotzen, wie von Gaga und Billy Brown
Plus your show is sickening, like Gaga and Billy Brown
Du bist kein Artist sondern Narzisst
You're not an artist, you're a narcissist
Ein Rapper und Sänger für Arme
A rapper and singer for the poor
Backstabender Selbstdarsteller
Backstabbing self-promoter
Der gar nichts kann, außer zu blasen, um nach oben zu kommen
Who can't do anything but blow to get to the top
Dein Autotune klingt, als würde man dir die Hoden abklemmen
Your autotune sounds like someone's clamping your balls off
Das hier ist Level sechsundzwanzig, ich rotiere mit klingelndem Chartstrum
This is level twenty-six, I'm rotating with a ringing chart storm
Schneid wie ein Tornado und mach dein' Schädel zum Cabrio
I cut like a tornado and turn your skull into a convertible
Was, du und Skills?
What, you and skills?
Du tötest den Geist von Hip-Hop
You're killing the spirit of hip-hop
Was soll das am Ende denn werden? Ein Musical?
What's it supposed to be in the end? A musical?
Bildet euch nicht zu viel ein auf euern Status
Don't get too cocky about your status
Wir schauen nicht zu, wie die Szene weiter verwahrlost
We won't just watch the scene deteriorate
Spucken Flammen, bis die Erde brennt wie in Nahost
Spitting flames until the earth burns like in the Middle East
Schlachten sie ab wie Kratos
Slaughtering them like Kratos
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos, Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos, Chaos)
Ehrenmann aus Aachen, frag mal Jürgen von der Lippe
Man of honor from Aachen, ask Jürgen von der Lippe
Deutsche Reime, verwunderte Kinder, Türke kann ja spitten
German rhymes, surprised children, the Turk can actually spit
Das ist wie ihr klingt, ich dacht, ihr nehmt mich wirklich auf die Schippe
That's what you guys sound like, I thought you were really kidding me
Dicka, wie wahnsinnig? Spartacus, ich stürze von der Klippe
Dicka, how insane? Spartacus, I fall from the cliff
Feier Belloween allein mit dir, dein Kürbis wird zerschnitten
Celebrating Halloween alone with you, your pumpkin will be carved up
Trends stellen sich in den Weg, ich lauf unberührt durch die Mitte
Trends get in the way, I walk untouched through the middle
Worte wirken wie Gewitter, komm versteck dich unterm Tisch, du Hund
Words act like a thunderstorm, come hide under the table, you dog
Mehr gebumst, als ich pissen war, ich spür nichts mehr beim Ficken
Fucked more than I pissed, I don't feel anything anymore during sex
Rapper lüstet es nach Pimmeln jetzt, sie kürzen sich die Rippen
Rappers are lusting after dicks now, they're shortening their ribs
Spritzen sich die Lippen auf, üben verführerische Blicke
Pumping up their lips, practicing seductive looks
Was für Edelbraut? Ich lass deine elende Sau den Penis kauen
What noble bride? I'll let your miserable sow chew the penis
Und zieh ihn raus um genüsslich in ihre Birkenstock zu wichsen
And pull it out to cum in her Birkenstocks with relish
Dieses bürgerliche Flittchen, lässt sich bürsten wie ein Schinken
This bourgeois slut, gets brushed like a ham
Irgendeine Bitch, so basic wie 'ne Currywurst mit Fritten
Some bitch, as basic as currywurst with fries
Wenn ich schwächel, komm ich der Wirkung eines mittelschweren Bebens
When I weaken, I come to the effect of a medium-strength earthquake
Rechne aus, was für Wirbelwinde stürmen, wenn ich fit bin
Calculate what kind of whirlwinds storm when I'm fit
Bildet euch nicht zu viel ein auf euern Status
Don't get too cocky about your status
Wir schauen nicht zu, wie die Szene weiter verwahrlost
We won't just watch the scene deteriorate
Spucken Flammen, bis die Erde brennt wie in Nahost
Spitting flames until the earth burns like in the Middle East
Schlachten sie ab wie Kratos
Slaughtering them like Kratos
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos)
Wir bringen Ordnung in das Chaos (Chaos, Chaos)
We bring order to the chaos (Chaos, Chaos)





Авторы: Johann Schmidt, Savas Yurderi, Christoph Hess, Andre Mattick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.