Cr7z - UN7KAT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cr7z - UN7KAT




UN7KAT
UN7KAT
Und in allen euren Städten (Städten, Städten)
И во всех ваших городах (городах, городах)
Sind Plakate an den Wänden (Wänden, Wänden)
Плакаты на стенах (стенах, стенах)
Nur ein einziges Plakat sagt: "Sei ein Unikat"
Лишь один плакат гласит: "Будь уникальным"
Bleib' ein Unikat, yeah (-kat, yeah, -kat, yeah)
Оставайся уникальным, да (-ным, да, -ным, да)
Yeah, in allen euren Städten (Städten, Städten)
Да, во всех ваших городах (городах, городах)
Steh'n Versprechen an den Wänden (Wänden, Wänden)
Висят обещания на стенах (стенах, стенах)
Nur ein einziges Plakat sagt: "Sei ein Unikat"
Лишь один плакат гласит: "Будь уникальным"
Bleib' ein Unikat, yeah (-kat, yeah, -kat, yeah)
Оставайся уникальным, да (-ным, да, -ным, да)
Sie machen Cash, obwohl ihr Rap nur Gewäsch is', sonst nichts
Они гребут бабки, хотя их рэп просто болтовня, ничего больше
Instrumentalisieren Rap für sich, doch Rap is' das nich'
Используют рэп для себя, но это не рэп
Zumindest nich' für mich und die Heads in dem Biz
По крайней мере, не для меня и тех, кто в теме
Die echten Veteranen
Настоящих ветеранов
Whack-MCs fress' ich zum Frühstück
Слабаков на завтрак ем
Und das schon seit ich 16 bin
И делаю это с шестнадцати лет
Was die Cappi?
Что за чушь?
Ach so, dann sind wohl auch alle Eminem Fans in der Fremdenlegion
А, ну тогда, наверное, все фанаты Эминема в Иностранном легионе
Lasst euch nicht vom Teufel blenden
Не дайте дьяволу вас ослепить
Wahre Blender erkennt ihr am besten daran
Настоящих обманщиков легче всего узнать по тому,
Wenn sie euch sagen: "Ich würd' Leute blenden"
Как они говорят: бы мог людей ослепить"
Schon als ich klein war, war ich ein Wanderer wie Feivel
С детства я был странником, как Файвел
Ich hab' kein Nerv für den Streit wie Kranke mit Bandscheibenleiden
У меня нет сил на споры, как у больных с грыжей межпозвоночного диска
Ich weiß nich', was ihnen so einfällt, mich anzugreifen
Не знаю, что им взбрело в голову на меня нападать
Ein Anruf und diese Scheiße hat sich, lasst mich alleine
Один звонок, и эта хрень закончится, оставьте меня в покое
Ich wecke die Menschen auf, weshalb ich weiter am Mic Nummer Eins bin
Я бужу людей, поэтому я всё ещё номер один на микрофоне
Seelensegen, Streicheleinheiten statt Zweifeleinheiten
Благословение души, ласка вместо сомнений
100'000 marschieren mit mir Seite an Seite
100 000 маршируют со мной плечом к плечу
Cr7z Army, hier ist keiner der Gleiche (hier ist keiner der Gleiche)
Армия Cr7z, здесь нет никого похожего (здесь нет никого похожего)
Und in allen euren Städten (Städten, Städten)
И во всех ваших городах (городах, городах)
Sind Plakate an den Wänden (Wänden, Wänden)
Плакаты на стенах (стенах, стенах)
Nur ein einziges Plakat sagt: "Sei ein Unikat"
Лишь один плакат гласит: "Будь уникальным"
Bleib' ein Unikat, yeah (-kat, yeah, -kat, yeah)
Оставайся уникальным, да (-ным, да, -ным, да)
Yeah, in allen euren Städten (Städten, Städten)
Да, во всех ваших городах (городах, городах)
Steh'n Versprechen an den Wänden (Wänden, Wänden)
Висят обещания на стенах (стенах, стенах)
Nur ein einziges Plakat sagt: "Sei ein Unikat"
Лишь один плакат гласит: "Будь уникальным"
Bleib' ein Unikat, yeah (-kat, yeah, -kat, yeah)
Оставайся уникальным, да (-ным, да, -ным, да)
Nicht an die Medien, aber Gruß an jeden Fußsoldat
Не для СМИ, но привет каждому пехотинцу
Mittelfinger für die, die Kinder schänden durch die Charts
Средний палец тем, кто калечит детей через чарты
Ich bin einer der besten Rapper für den Rapper
Я один из лучших рэперов для рэпера,
Durch den dein bester Rapper erst angefangen hat zu rappen
Благодаря которому твой лучший рэпер вообще начал читать рэп
Kool Savas
Kool Savas
Big Player, die mich feiern und beachten
Большие игроки, которые меня уважают и замечают
Denn wie kann ein Einzelner so ein Meisterwerk erschaffen?
Ведь как может один человек создать такой шедевр?
Das alles aus eigener Kraft
Всё это своими силами
Style und Inhalt, den keiner hat
Стиль и содержание, которых ни у кого нет
Die Skills ham 30 Mann zusammen nicht mal in ihren Lines gehabt (Aha)
У 30 человек вместе взятых таких навыков даже в строках не было (Ага)
Erst steht Einer auf und meint: "Jetzt reicht's, we hype him up"
Сначала один встает и говорит: "Хватит, мы его раскручиваем"
Dann steht der Zweite auf und sagt: "Seid ihr jetzt geisteskrank?"
Потом встает второй и говорит: "Вы что, с ума сошли?"
Wenn wir den auf die breite Masse loslassen
Если мы выпустим его на широкую публику
Heißt das nichts and'res als Tod
Это будет означать только смерть
So schaufeln wir bloß unser eigenes Grab
Так мы только себе могилу роем
Ladies and Gentlemen, der Typ scheißt auf Designeranzug
Дамы и господа, этому парню плевать на дизайнерские костюмы
Weiber, Knarren, Barren, Karren; dieser Mann hat Freiheitsdrang
Бабы, пушки, бабки, тачки; у этого мужчины жажда свободы
Und lässt sich da nich' reinquatschen, peilt das mal
И он не даст себя уговорить, поймите это
Den kann man nicht vergleichen und leicht vereinnahm'n wie all die ander'n
Его нельзя сравнивать и легко прибрать к рукам, как всех остальных
Das ist Cr7z, der weiß, wo's lang geht
Это Cr7z, он знает, куда идти
Denkt ihr, der beißt vom Apfel?
Думаете, он откусит от яблока?
Nein, der kennt den Neid der Schlangen
Нет, он знает зависть змей
Der treibt mental in einem Wasser mit geistig armen
Он мысленно плавает в воде с умственно отсталыми
Und gleichzeitig transzendiert er darin zum höchsten Meistergrad
И в то же время он там возносится до высшей степени мастерства
Weiß der Geier wie der Kleine das macht
Черт его знает, как этот малый это делает
Fakt ist, das ist echt kein Rapper mehr, das ist 'ne scheiß Gefahr
Факт в том, что это уже не рэпер, это чертова опасность
Dieser MC wird kein Superstar
Этот MC не станет суперзвездой
Dieser MC wird zur Supernova, er ist ein Unikat (Unikat, Unikat)
Этот MC станет сверхновой, он уникален (Уникален, уникален)
Und in allen euren Städten (Städten, Städten)
И во всех ваших городах (городах, городах)
Sind Plakate an den Wänden (Wänden, Wänden)
Плакаты на стенах (стенах, стенах)
Nur ein einziges Plakat sagt: "Sei ein Unikat"
Лишь один плакат гласит: "Будь уникальным"
Bleib' ein Unikat, yeah (-kat, yeah, -kat, yeah)
Оставайся уникальным, да (-ным, да, -ным, да)
Yeah, in allen euren Städten (Städten, Städten)
Да, во всех ваших городах (городах, городах)
Steh'n Versprechen an den Wänden (Wänden, Wänden)
Висят обещания на стенах (стенах, стенах)
Nur ein einziges Plakat sagt: "Sei ein Unikat"
Лишь один плакат гласит: "Будь уникальным"
Bleib' ein Unikat, yeah (Bleib' ein Unikat, yeah)
Оставайся уникальным, да (Оставайся уникальным, да)
Und in allen euren Städten (Städten, Städten)
И во всех ваших городах (городах, городах)
Sind Plakate an den Wänden (Wänden, Wänden)
Плакаты на стенах (стенах, стенах)
Wo ein I war, ist 'ne Sieben
Где была I, там Семерка
Real bin ich gebor'n und auch so geblieben (-blieben, -blieben, -blieben)
Настоящим я родился и таким и остался (-ся, -ся, -ся)





Авторы: Antonio Berardi, Gennaro Frenken, Michael Klimas, Andre Mattick, Tim Scholz, Christoph Hess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.