Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Linez
Silberne Linien
The
good
die
young
Die
Guten
sterben
jung
Good
thing
I'm
still
kicking
Gut,
dass
ich
noch
am
Start
bin
Always
a
silver
lining
Immer
ein
Silberstreif
am
Horizont
Just
got
to
lay
it
down
and
sniff
it
Muss
es
nur
hinlegen
und
ziehen
It's
divine
intervention
Es
ist
göttliche
Intervention
The
way
you
look
at
me
sometimes
Die
Art,
wie
du
mich
manchmal
ansiehst
Something
so
defined
just
fucking
blurring
all
my
lines
Etwas
so
Definiertes
verschwimmt
einfach
all
meine
Linien
Got
to
rack
it
up
again
Muss
es
wieder
aufreihen
Back
it
up,
bitch
back
it
up
Mach
Platz,
Schlampe,
mach
Platz
I'm
back,
re-up
again
Ich
bin
zurück,
wieder
aufgetankt
Out
just
like
a
foreign
Draußen
wie
ein
Ausländer
My
alibi's
name
is
Lauren
Mein
Alibi
heißt
Lauren
Fucking
blasted,
yeah
I'm
soaring
Verdammt
zugedröhnt,
ja,
ich
schwebe
Now
I
think
that
she's
recording
Jetzt
denke
ich,
dass
sie
aufnimmt
I
feel
like
a
baby
Ich
fühle
mich
wie
ein
Baby
Trying
to
buy
its
own
crib
Das
versucht,
seine
eigene
Bude
zu
kaufen
Got
to
put
down
the
sip
Muss
das
Saufen
lassen
Fuck
it,
get
it
how
we
live
Scheiß
drauf,
wir
leben,
wie
wir
leben
No
sun
without
rain,
when
it
rains,
it
pours
Keine
Sonne
ohne
Regen,
wenn
es
regnet,
schüttet
es
Perky
take
me
away
Perky,
nimm
mich
mit
Do
you
listen
to
the
words,
bitch?
Hörst
du
auf
die
Worte,
Schlampe?
I'm
not
tripping,
tomorrow
is
a
new
day
Ich
bin
nicht
am
Trippen,
morgen
ist
ein
neuer
Tag
She
going
through
a
new
phase
Sie
macht
eine
neue
Phase
durch
Been
a
long
time
since
my
group
days
Ist
lange
her
seit
meinen
Gruppentagen
When
I
age,
I
still
be
a
roof
raise
Wenn
ich
älter
werde,
werde
ich
immer
noch
ein
Dach
heben
No,
bitch,
I
don't
want
your
boy's
praise
Nein,
Schlampe,
ich
will
nicht
das
Lob
deines
Jungen
Jordan
on
a
track,
this
a
new
race
Jordan
auf
der
Strecke,
das
ist
ein
neues
Rennen
No
support,
need
a
back
brace
Keine
Unterstützung,
brauche
eine
Rückenstütze
I
don't
understand,
need
to
rephrase
Ich
verstehe
nicht,
muss
es
neu
formulieren
Catching
air,
I'm
a
Frito-Lay
Fange
Luft,
ich
bin
ein
Frito-Lay
Just
took
her
ass
to
Chipotle
Habe
ihren
Arsch
gerade
zu
Chipotle
gebracht
We
get
guac
just
like
a
mole
Wir
bekommen
Guac,
genau
wie
ein
Muttermal
She
want
to
buy
me
my
first
Rollie
Sie
will
mir
meine
erste
Rolex
kaufen
Desperate,
way
she
try
to
hold
me
Verzweifelt,
wie
sie
versucht,
mich
zu
halten
My
mind's
elsewhere,
where's
the
police?
Meine
Gedanken
sind
woanders,
wo
ist
die
Polizei?
Try
not
to
crash,
now
I'm
a
Sully
Versuche
nicht
abzustürzen,
jetzt
bin
ich
ein
Sully
I
was
a
dork,
but
now
I'm
bully
Ich
war
ein
Nerd,
aber
jetzt
bin
ich
ein
Bully
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: West Ethan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.