Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
it,
just
do
it,
lets
do
it,
just
do
it
Mach
es,
mach
es
einfach,
lass
es
uns
tun,
mach
es
einfach
Just
do
it,
just
do
it,
just
do
it,
just
do
it
Mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach
I'm
a
do
it
fluid
like
a
black
bird
Ich
mach'
es
fließend
wie
ein
Amsel
Building
building
buildings
from
the
already
written
word
Baue
Gebäude,
Gebäude,
Gebäude
aus
dem
bereits
geschriebenen
Wort
We
can
educate
our
mind
and
we
can
do
it
while
we
rap
Wir
können
unseren
Geist
bilden
und
wir
können
es
tun,
während
wir
rappen
Look'n
back
at
the
snap
and
singing
holy
crap
Zurückblickend
auf
den
Schnappschuss
und
singend,
heiliger
Bimbam
Amalgamating
words
from
up
and
down
so
they
can
flow
on
Wörter
von
oben
und
unten
verschmelzen,
damit
sie
weiterfließen
können
Seasons
changed
it's
a
distraction
Jahreszeiten
änderten
sich,
es
ist
eine
Ablenkung
Ill
prepared
to
go
on
and
on
and
on
Schlecht
vorbereitet,
um
weiter
und
weiter
und
weiter
zu
machen
But
with
3 rappers
we
can
stand
and
salute
Aber
mit
3 Rappern
können
wir
stehen
und
salutieren
And
look
to
the
fall
and
look
to
the
ute
Und
schau
zum
Herbst
und
schau
zum
Geländewagen
That
has
just
been
filled
with
fruit
Der
gerade
mit
Obst
gefüllt
wurde
Waiting
to
be
backed
up
Wartet
darauf,
gesichert
zu
werden
Time
to
unload
cuz
no
one
wants
to
get
smacked
up
Zeit
zum
Entladen,
denn
niemand
will
aufgemischt
werden
Turn
it
around
and
get
a
hand
to
get
packed
up
Dreh
es
um
und
hol
dir
eine
Hand,
um
es
einzupacken
Do
it,
just
do
it,
lets
do
it,
just
do
it
Mach
es,
mach
es
einfach,
lass
es
uns
tun,
mach
es
einfach
Just
do
it,
just
do
it,
just
do
it,
just
do
it
Mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach
Frosty
sounds
that's
what
I've
been
bitten
with
Frostige
Klänge,
davon
wurde
ich
gebissen
A
charm
around
the
neck
that
was
built
by
a
blacksmith
Ein
Amulett
um
den
Hals,
das
von
einem
Schmied
gebaut
wurde
Rosy
Perez
and
Billy
the
Stupid
Rosy
Perez
und
Billy
der
Dumme
Who
was
riding
a
worm
hole
until
the
end
of
the
polluted
Der
ein
Wurmloch
ritt,
bis
zum
Ende
des
Verschmutzten
'N
it
was
a
long
journey
you
understand
lets
rattle
on
Und
es
war
eine
lange
Reise,
verstehst
du,
lass
uns
weiterplappern
And
document
just
how
long
Und
dokumentiere,
wie
lange
It
takes
to
permeate
belief
and
bang
beats
with
a
napkin
Es
dauert,
den
Glauben
zu
durchdringen
und
Beats
mit
einer
Serviette
zu
schlagen
Not
under
the
cover
eyelids
down
happy
napp'n
Nicht
unter
der
Decke,
Augenlider
gesenkt,
glücklich
schlafend
Gregarious
basslines
that
deserve
serenading
Gesellige
Basslinien,
die
es
verdienen,
besungen
zu
werden
A
fantastic
frog
show
jumping
and
urinating
Eine
fantastische
Froschshow,
die
springt
und
uriniert
Picking
at
the
ridiculous
octo-arms
getting
ahead
An
den
lächerlichen
Okto-Armen
herumpicken,
schneller
werden
Faster
than
lava
and
louder
than
a
bald
head
Schneller
als
Lava
und
lauter
als
eine
Glatze
Little
rabbits
com'n
from
the
warren
gettn
jammed
Kleine
Kaninchen
kommen
aus
dem
Bau,
werden
eingeklemmt
Ears
wound
up
mad
not
on
the
program
Ohren
aufgezogen,
wütend,
nicht
auf
dem
Programm
But
check
the
hand
grenade
in
my
back
pocket
Aber
sieh
dir
die
Handgranate
in
meiner
Gesäßtasche
an
Antique
flat
screen
forget
the
pin
to
unlock
it
Antiker
Flachbildschirm,
vergiss
den
Pin
zum
Entsperren
Round
the
clock
we
go
round
n
round
tall
tales
gett'n
told
Rund
um
die
Uhr
drehen
wir
uns
im
Kreis,
große
Geschichten
werden
erzählt
To
the
new
sound
in
unison
Zum
neuen
Klang
im
Einklang
Got
the
mitten
from
the
kitchen
Hab
den
Fäustling
aus
der
Küche
Universe
poppn
off
in
the
oven
bewilderin
please
stand
back
Universum,
das
im
Ofen
hochgeht,
verwirrend,
bitte
tritt
zurück,
meine
Süße
Do
it,
just
do
it,
lets
do
it,
just
do
it
Mach
es,
mach
es
einfach,
lass
es
uns
tun,
mach
es
einfach
Just
do
it,
just
do
it,
just
do
it,
just
do
it
Mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach
Butter
it
up
there'll
be
a
play
corn
pop
Butter
es
ein,
es
wird
ein
Spiel
geben,
Mais
Pop
Letters
flying
everywhere
in
the
crowd
today
Buchstaben
fliegen
heute
überall
in
der
Menge
We've
got
Mr
I
can
walk
down
the
block
Wir
haben
Herrn
Ich-kann-den-Block-entlanggehen
Net
on
the
shoulder
catchn
a's
and
b's
and
the
whole
lot
Netz
auf
der
Schulter,
fängt
A's
und
B's
und
das
ganze
Los
Broadly
speaking
can
you
understand
the
calamity
Im
Großen
und
Ganzen,
kannst
du
das
Unglück
verstehen,
meine
Liebe?
Ritcher
scale
tippn
6'7
on
the
balcony
Richter-Skala
kippt
6,7
auf
dem
Balkon
Bricks
gett'n
loose
they
been
caused
by
the
friction
Ziegel
werden
locker,
sie
wurden
durch
die
Reibung
verursacht
Anyone
can
talk
and
digest
a
prediction
Jeder
kann
reden
und
eine
Vorhersage
verdauen
Of
the
way
they
land
go
and
get
the
plan
Wie
sie
landen,
hol
dir
den
Plan,
Schätzchen
And
if
you
check
it
carefully
there'll
be
talk
of
a
lobotomy
Und
wenn
du
es
sorgfältig
prüfst,
wird
von
einer
Lobotomie
die
Rede
sein
But
ignore
all
that
we
can
build
it
from
the
ground
up
Aber
ignoriere
das
alles,
wir
können
es
von
Grund
auf
neu
bauen
Get
the
pebbles
lines
up
to
build
a
brand
new
hut
Hol
die
Kieselsteine
in
Reihe,
um
eine
brandneue
Hütte
zu
bauen
And
build
it
out
of
pebbles
Und
bau
sie
aus
Kieselsteinen
And
lather
it
in
syllables
so
sick
Und
schäume
sie
mit
Silben
ein,
so
krank
It
keeps
your
head
lit
like
a
matchstick
Es
hält
deinen
Kopf
erleuchtet
wie
ein
Streichholz
Caught
on
fire
In
Brand
geraten
And
why
did
Billy
Joel
say
we
didn't
start
the
fire
Und
warum
sagte
Billy
Joel,
wir
hätten
das
Feuer
nicht
angezündet?
Watch
your
behaviour
that
ya
saviour
Achte
auf
dein
Verhalten,
mein
Schatz,
das
ist
dein
Retter
This
is
old
school
flavour
lets
pave
a
new
wave
a
engraver
Das
ist
Old-School-Geschmack,
lass
uns
eine
neue
Welle
ebnen,
ein
Graveur
Do
it,
just
do
it,
lets
do
it,
just
do
it
Mach
es,
mach
es
einfach,
lass
es
uns
tun,
mach
es
einfach
Just
do
it,
just
do
it,
just
do
it,
just
do
it
Mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach,
mach
es
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.