Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
the
fuck
up
Melody
Man
we
don't
want
none
of
it
Hau
ab,
Melody
Man,
wir
wollen
nichts
davon
hören
We're
gonna
(gonna)
Wir
werden
(werden)
Give
tha
(give
tha)
Den
(den)
Middle
(middle)
Mittelfinger
(Mittelfinger)
Finga
to
the
melody
man
we
aint
hav'n
none
of
it
Dem
Melody
Man
zeigen,
wir
haben
genug
davon
Stereo
just
play'n
ill
shit
'n
that's
about
the
sum
of
it
Stereo
spielt
nur
kranken
Scheiß,
und
das
ist
so
ziemlich
alles
Check
it
out
in
the
rear
view
Melody
Man
he
com'n
for
ya
heart
strings
Schau
in
den
Rückspiegel,
Melody
Man,
er
kommt,
um
deine
Herzsaiten
zu
zupfen
100
thousand
lashes
for
mak'n
that
for
the
masses
100
Tausend
Peitschenhiebe
dafür,
dass
du
das
für
die
Massen
machst
Not
the
way
it's
always
been
not
always
been
the
king
of
pop
Es
war
nicht
immer
so,
nicht
immer
der
König
des
Pop
So
much
show
oh
oh
grab
ya
pogo
So
viel
Show,
oh
oh,
schnapp
dir
deinen
Pogo
Jump
up
high
on
the
boat
crack
the
mojo
let's
go
Spring
hoch
aufs
Boot,
knack
den
Mojo,
los
geht's
Pack
em
up
(pack
em
up)
Pack
sie
ein
(pack
sie
ein)
Leave
em
be
(leave
em
be)
tangled
(tangled)
Lass
sie
liegen
(lass
sie
liegen),
verheddert
(verheddert)
Cuz
we
want
real
sounds
bump'n
charts
gee
Denn
wir
wollen
echte
Sounds,
die
die
Charts
erobern,
meine
Gute
Not
the
fake
kings
and
queens
in
the
pocket
of
the
labels
Nicht
die
falschen
Könige
und
Königinnen
in
der
Tasche
der
Labels
They
rap
and
act
in
a
big
commercial
Sie
rappen
und
schauspielern
in
einer
großen
Werbung
Dangerous
corporate
mergers
unchecked
Gefährliche
Firmenfusionen,
ungeprüft
But
I
see
the
monopolies
break'n
(break'n)
Aber
ich
sehe,
wie
die
Monopole
brechen
(brechen)
There's
a
fissure
in
the
system
Es
gibt
einen
Riss
im
System
Indie
arts
awakened
(awakened)
Die
Indie-Kunst
ist
erwacht
(erwacht)
And
driven
to
get
between
the
conglomerate
power
Und
getrieben,
sich
zwischen
die
Konglomeratsmacht
zu
drängen
We're
gonna
(gonna)
Wir
werden
(werden)
Give
tha
(give
tha)
Den
(den)
Middle
(middle)
Mittelfinger
(Mittelfinger)
Finga
to
the
melody
man
we
aint
hav'n
none
of
it
Dem
Melody
Man
zeigen,
wir
haben
genug
davon
Stereo
just
play'n
ill
shit
'n
that's
about
the
sum
of
it
Stereo
spielt
nur
kranken
Scheiß,
und
das
ist
so
ziemlich
alles
Come
around
from
underground
plug
in
with
Ableton
Komm
aus
dem
Untergrund,
schließ
dich
mit
Ableton
an
No
dry
run
never
done
songs
pump'n
out
one
by
one
Kein
Trockenlauf,
niemals
fertig,
Songs
kommen
einer
nach
dem
anderen
raus
And
we
poke
fun
listen
to
the
mission
of
transition
Und
wir
machen
uns
lustig,
hör
dir
die
Mission
des
Übergangs
an
Got
the
undermining
siren
for
the
keepers
of
tradition
Haben
die
untergrabende
Sirene
für
die
Bewahrer
der
Tradition
Bop-town
reach'n
Fantastic
from
The
Get
Down
Bop-Town
erreicht
Fantastic
von
The
Get
Down
Tryna
get
the
low
rider
from
the
back
shed
at
Gregs
now
Versuche
jetzt,
den
Lowrider
aus
dem
hinteren
Schuppen
bei
Gregs
zu
holen
While
we're
there
hit
the
hoop
stop
for
a
smoke
Während
wir
dort
sind,
werfen
wir
ein
paar
Körbe,
halten
an,
um
eine
zu
rauchen
2-way
fits
'n
hit
the
road
'n
what
ya
know
2-Wege-Passform
und
ab
auf
die
Straße,
und
was
weißt
du
We
got
a
gang
full
a
convicts
slang
for
the
misfit
Wir
haben
eine
Gang
voller
Sträflinge,
Slang
für
die
Außenseiter
For
the
victim
extra
addition
in
the
upside
down
to
get
stranger
Für
das
Opfer,
extra
Zusatz
in
der
verkehrten
Welt,
um
fremder
zu
werden
Than
things
they
expect
programmed
now
Als
die
Dinge,
die
sie
jetzt
programmiert
erwarten
Did
we
see
it
com'n
well
yes
we
did
indeed
Haben
wir
es
kommen
sehen?
Nun,
ja,
das
haben
wir
in
der
Tat
And
it's
fitting
to
have
a
fair
playing
field
with
a
revenue
Und
es
ist
angemessen,
ein
faires
Spielfeld
mit
einem
Umsatz
zu
haben
Cut
non-rare
to
pay
a
meal
(cut
non-rare
to
pay
a
meal)
Anteil
nicht
selten,
um
eine
Mahlzeit
zu
bezahlen
(Anteil
nicht
selten,
um
eine
Mahlzeit
zu
bezahlen)
We're
gonna
(gonna)
Wir
werden
(werden)
Give
tha
(give
tha)
Den
(den)
Middle
(middle)
Mittelfinger
(Mittelfinger)
Finga
to
the
melody
man
we
aint
hav'n
none
of
it
Dem
Melody
Man
zeigen,
wir
haben
genug
davon
Stereo
just
play'n
ill
shit
'n
that's
about
the
sum
of
it
Stereo
spielt
nur
kranken
Scheiß,
und
das
ist
so
ziemlich
alles
Yeah,
we
got
some
spare
change
got
a
pocket
full
of
fair
change
Ja,
wir
haben
etwas
Kleingeld,
haben
eine
Tasche
voller
fairem
Wechselgeld
Got
a
socket
that's
gonna
re-arrange
the
tires
on
the
mothership
Haben
eine
Steckdose,
die
die
Reifen
am
Mutterschiff
neu
anordnen
wird
And
we
chill,
sit
back
inspect
it
Und
wir
chillen,
lehnen
uns
zurück,
inspizieren
es
Certainly
there's
an
issue
with
the
creation
Sicherlich
gibt
es
ein
Problem
mit
der
Kreation
Of
quality
music
from
the
majors
these
so
called
Von
qualitativ
hochwertiger
Musik
von
den
Majors,
diese
sogenannten
Artists
are
being
transformed
into
musical
puppets
Künstler
werden
in
musikalische
Marionetten
verwandelt
Real
talk
real
talk
real
talk
Real
Talk,
Real
Talk,
Real
Talk
One
Two
Three
majors
act
like
a
vacuum
run
when
they
stamp
ya
Eins,
zwei,
drei
Majors
verhalten
sich
wie
ein
Vakuum,
lauf,
wenn
sie
dich
abstempeln
Check
it
out
when
it
cocks
back
look
for
the
word
wack
Schau
es
dir
an,
wenn
es
zurückschnappt,
such
nach
dem
Wort
"wack"
Two
a
day
through
the
race
Zwei
pro
Tag
durch
das
Rennen
And
8 in
10
physical
tunes
moved
any
day
throughout
the
world
Und
8 von
10
physischen
Melodien
werden
jeden
Tag
auf
der
ganzen
Welt
bewegt
Not
to
mention
segregation
of
independent
venues
Ganz
zu
schweigen
von
der
Segregation
unabhängiger
Veranstaltungsorte
So
to
keep
the
diversity
surging
pass
the
bills
for
unmerging
Um
also
die
Vielfalt
am
Laufen
zu
halten,
verabschiedet
die
Gesetze
zur
Entflechtung
We're
gonna
(gonna)
Wir
werden
(werden)
Give
tha
(give
tha)
Den
(den)
Middle
(middle)
Mittelfinger
(Mittelfinger)
Finga
to
the
melody
man
we
aint
hav'n
none
of
it
Dem
Melody
Man
zeigen,
wir
haben
genug
davon
Stereo
just
play'n
ill
shit
'n
that's
about
the
sum
of
it
Stereo
spielt
nur
kranken
Scheiß,
und
das
ist
so
ziemlich
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.