Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The List Is Long
Die Liste ist lang
Its
a
long
long
list,
its
a
long
long
list
Es
ist
eine
lange,
lange
Liste,
es
ist
eine
lange,
lange
Liste
Yea
you
got
a
surprise
when
you
got
home
from
work
Ja,
du
hast
eine
Überraschung
erlebt,
als
du
von
der
Arbeit
nach
Hause
kamst
Not
the
only
one
it's
a
common
theme
Nicht
der
Einzige,
es
ist
ein
häufiges
Thema
Extreme
yea
most
likely
didn't
see
it
com'n
Extrem,
ja,
höchstwahrscheinlich
hast
du
es
nicht
kommen
sehen
And
that's
fair
enough
focused
on
the
pay
check
Und
das
ist
verständlich,
konzentriert
auf
den
Gehaltsscheck
So
the
fam
don't
live
ruff
Damit
die
Familie
nicht
schlecht
lebt
The
me
too
movement
on
roids
backed
by
the
social
Die
Me-Too-Bewegung
auf
Steroiden,
unterstützt
von
den
Sozialarbeitern
Workers
in
dugouts
(In
dugouts)
In
den
Unterständen
(In
den
Unterständen)
Pulling
strings
they
collude
to
get
you
out
Sie
ziehen
die
Fäden,
sie
arbeiten
zusammen,
um
dich
rauszubekommen
Gettn
home
lookn
forward
to
relaxn
no
doubt
(no
doubt)
Du
kommst
nach
Hause
und
freust
dich
darauf,
dich
zu
entspannen,
kein
Zweifel
(kein
Zweifel)
And
that's
in
jeopardy
now
let
it
be
know
Und
das
ist
jetzt
in
Gefahr,
lass
es
dir
gesagt
sein
Ladies
don't
wanna
spend
time
in
the
kitchen
Frauen
wollen
keine
Zeit
in
der
Küche
verbringen
Cops
on
the
doorstep
to
let
you
in
(mmm)
and
Die
Polizei
steht
vor
der
Tür,
um
dich
hereinzulassen
(mmm)
und
You
never
found
til
now
it
was
planned
Du
hast
es
bis
jetzt
nie
erfahren,
es
war
geplant
While
you
were
diggn
holes
in
the
ground
Während
du
Löcher
in
den
Boden
gegraben
hast
Its
outta
hand
now
and
the
whole
time
she
sits
in
the
car
Es
ist
jetzt
außer
Kontrolle,
und
die
ganze
Zeit
sitzt
sie
im
Auto
Fleshn
out
notes
mmm
make
it
mine
Schreibt
sich
Notizen
auf,
mmm,
macht
es
zu
meinem
Once
you
get
your
shit
give
your
kids
a
hug
Sobald
du
dein
Zeug
hast,
gib
deinen
Kindern
eine
Umarmung
Cause
you
havnt
lost
em
Weil
du
sie
nicht
verloren
hast
Tho
in
a
moment
redecoratings
commencing
Obwohl
in
einem
Moment
die
Neugestaltung
beginnt
The
list
is
long
listen
that's
what
she
said
Die
Liste
ist
lang,
hör
zu,
das
hat
sie
gesagt
Been
runn'n
through
my
head
all
day
like
Geht
mir
den
ganzen
Tag
durch
den
Kopf,
wie
Tom
Ian
Greg
Gary
Bob
Brett
John
Mal
Dave
Pete
Sean
Tom
Ian
Greg
Gary
Bob
Brett
John
Mal
Dave
Pete
Sean
The
list
is
long
(Sean?)
Die
Liste
ist
lang
(Sean?)
Yea
let
it
be
known
theres
an
epidemic
full
of
VRO's
Ja,
lass
es
dir
gesagt
sein,
es
gibt
eine
Epidemie
voller
Gewaltschutzanordnungen
Your
gonna
get
your
foul
kalma
com'n
larger
than
a
ho
ploughed
Dein
übles
Karma
wird
kommen,
größer
als
eine
Hure,
die
gepflügt
hat.
Your
gobbl'n
down
your
pills
for
blood
pressure
(down
the
pills)
Du
schluckst
deine
Pillen
gegen
den
Blutdruck
(die
Pillen
runter)
Back
at
the
ranch
the
hobgoblins
basically
robb'n
Zurück
auf
der
Ranch,
die
Kobolde
rauben
im
Grunde
Sell'n
everything
you've
gott'n
Verkaufen
alles,
was
du
hast
It
explains
the
reaction
to
your
knob'n
(mmm)
Das
erklärt
die
Reaktion
auf
dein
Knabbern
(mmm)
Your
out
lookn
at
a
run
down
hotel
Du
schaust
dir
ein
heruntergekommenes
Hotel
an
The
owners
physically
write
down
your
detail
Die
Besitzer
schreiben
deine
Daten
physisch
auf
Walls
closing
in
you've
got
to
prove
it
Die
Wände
schließen
sich,
du
musst
es
beweisen
But
no
pole
to
stop
the
movement
Aber
keine
Stange,
um
die
Bewegung
zu
stoppen
But
what
you
do
have
is
an
onslaught
of
SMS
messages
Aber
was
du
hast,
ist
eine
Flut
von
SMS-Nachrichten
That'll
stand
up
in
court
first
get
to
the
petty
session
Die
vor
Gericht
standhalten,
geh
zuerst
zur
Bagatellsitzung
Cuz
your
owed
a
transcript
that's
a
lesson
never
forgotten
Denn
dir
steht
ein
Protokoll
zu,
das
ist
eine
Lektion,
die
nie
vergessen
wird
Your
in
the
moment
your
numbers
called
and
the
lady's
caring
Du
bist
im
Moment,
deine
Nummer
wird
aufgerufen,
und
die
Dame
kümmert
sich
Pretending
scheming
aswell
Tut
auch
so,
als
ob
sie
plant
While
your
there
lodge
the
objection
(the
objection)
Während
du
dort
bist,
leg
den
Einspruch
ein
(den
Einspruch)
The
list
is
long
listen
that's
what
she
said
Die
Liste
ist
lang,
hör
zu,
das
hat
sie
gesagt
Been
runn'n
through
my
head
all
day
like
Geht
mir
den
ganzen
Tag
durch
den
Kopf,
wie
Tom
Ian
Greg
Gary
Bob
Brett
John
Mal
Dave
Pete
Sean
Tom
Ian
Greg
Gary
Bob
Brett
John
Mal
Dave
Pete
Sean
The
list
is
long
Die
Liste
ist
lang
This
list
is
long
Diese
Liste
ist
lang
The
list
is
long
Die
Liste
ist
lang
I
guess
we'll
start
here
Ich
denke,
wir
fangen
hier
an
No
maybe
over
there
Nein,
vielleicht
dort
drüben
It's
too
damn
long
Sie
ist
verdammt
lang
The
list
is
long
Die
Liste
ist
lang
I
write
blindly
Ich
schreibe
blind
Guided
by
the
information
processed
and
now
behind
me
Geleitet
von
den
verarbeiteten
Informationen,
die
jetzt
hinter
mir
liegen
I
don't
take
kindly
to
being
in
a
stranglehold
Ich
mag
es
nicht,
in
einem
Würgegriff
zu
sein
Its
flawed
bound
to
unfold
Es
ist
fehlerhaft,
es
wird
sich
entfalten
What's
the
direction,
4 lines
didn't
mention
Was
ist
die
Richtung,
4 Zeilen
haben
nicht
erwähnt
Body
of
a
woman
head
of
a
mongoose
Körper
einer
Frau,
Kopf
eines
Mungos
Flick'n
venom
that's
cow
dung
with
a
snake
tongue
Verspritzt
Gift,
das
ist
Kuhdung
mit
einer
Schlangenzunge
The
shots
are
loose
the
atriums
a
muddle
Die
Schüsse
sind
locker,
das
Atrium
ist
ein
Durcheinander
Even
historians
will
need
a
break
to
chuckle
(hahaha)
Sogar
Historiker
werden
eine
Pause
zum
Kichern
brauchen
(hahaha)
For
sure
then
they'll
have
a
remedy
Sicher,
dann
werden
sie
ein
Heilmittel
haben
To
the
plague
spreading
through
society
Gegen
die
Seuche,
die
sich
in
der
Gesellschaft
ausbreitet
Court
rooms
jam
packed
(packed)
your
honour
(your
honour)
Gerichtssäle
vollgepackt
(vollgepackt),
Euer
Ehren
(Euer
Ehren)
With
a
list
that
runs
deep
in
lies
Mit
einer
Liste,
die
tief
in
Lügen
verläuft
That
they're
happy
to
abide
by
An
die
sie
sich
gerne
halten
Ah
yes
I'd
like
to
object
to
the
date
of
the
hearing
Ah
ja,
ich
möchte
Einspruch
gegen
das
Datum
der
Anhörung
erheben
Doesn't
matter
6 months
will
be
fine
you
can
go
Egal,
6 Monate
sind
in
Ordnung,
du
kannst
gehen
Go
get
a
carton
of
beer
sit
back
take
it
easy
(mmm)
Hol
dir
einen
Karton
Bier,
lehn
dich
zurück,
nimm
es
leicht
(mmm)
Clear
the
fog
Lichte
den
Nebel
Don't
quit
(don't
quit)
and
run
from
the
black
dog
(don't
quit)
Gib
nicht
auf
(gib
nicht
auf)
und
lauf
nicht
vor
dem
schwarzen
Hund
davon
(gib
nicht
auf)
Let
it
crash
into
the
wall
step
back
(step
back)
Lass
ihn
gegen
die
Wand
krachen,
tritt
zurück
(tritt
zurück)
And
explore
all
options
(all
the
options)
Und
erkunde
alle
Optionen
(alle
Optionen)
And
the
law
in
motion
no
negotiation
Und
das
Gesetz
in
Bewegung,
keine
Verhandlung
Take
out
the
emotion
(take
out
the
emotion)
Nimm
die
Emotion
raus
(nimm
die
Emotion
raus)
Take
out
the
emotion,
bitch
Nimm
die
Emotion
raus,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Willey, Crabitat Crabitat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.