Crabitat feat. Chloe Edgecombe - Lawnmowerman - перевод текста песни на немецкий

Lawnmowerman - Crabitat перевод на немецкий




Lawnmowerman
Rasenmähermann
Scooter, check, facemask, check, bag, check
Roller, check, Gesichtsmaske, check, Tasche, check
What is this? check, ok good
Was ist das? Check, okay gut
Now that we've got everything grab your head phones
Jetzt, wo wir alles haben, nimm deine Kopfhörer
Find somewhere to sit that is peaceful where your all alone
Finde einen ruhigen Platz, wo du ganz allein bist
It's gonna be meat grinding
Es wird ein Fleischwolf-Spektakel
Stand up throw the steaks down in time and
Steh auf, wirf die Steaks rechtzeitig runter und
This is a raw deal a blood stained horror show
Das ist ein mieses Geschäft, eine blutbefleckte Horrorshow
The fuel can where is it go next door now it's time to borrow
Der Benzinkanister, wo ist er geh rüber zum Nachbarn, es ist Zeit, ihn auszuleihen
The lawnmower damn straight grab it from the back shed
Den Rasenmäher, verdammt nochmal, hol ihn aus dem hinteren Schuppen
Check the oil bring it over here use your head
Überprüfe das Öl, bring ihn her, benutze deinen Kopf
Now stand up straight hands up I see their empty
Jetzt steh gerade, Hände hoch, ich sehe, sie sind leer
The plan was to get 20 products to make our hands non-empty
Der Plan war, 20 Produkte zu bekommen, damit unsere Hände nicht leer sind
Now go now to I.G.A
Jetzt geh, geh zu I.G.A
Good, your back and you know we're not gonna make hay
Gut, du bist zurück und du weißt, wir werden kein Heu machen
Gimme the loot spread it out on the front lawn and pump it
Gib mir die Beute, verteile sie auf dem Rasen und pumpe sie
3 times it's gonna get torn
3 Mal, es wird zerrissen werden
Not the button gett'n torn that's to get prime
Nicht der Knopf wird zerrissen, das ist, um in Stimmung zu kommen
We're gonna walk like Frankenstein and smash through the pork chops
Wir werden wie Frankenstein laufen und die Schweinekoteletts zerschmettern
Disintegrate the ribs and the whole lot
Die Rippchen und alles andere zerlegen
Who is the lawnmowerman at 6pm in the even'n
Wer ist der Rasenmähermann um 18 Uhr abends
Gett'n rowdy when family's are settl'n
Der laut wird, wenn sich die Familien niederlassen
He's the lawnmowerman
Er ist der Rasenmähermann
Tear'n it tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
He's got the pants rolled up
Er hat die Hosen hochgekrempelt
Long sleeves to please and a hat to match
Lange Ärmel, um zu gefallen, und einen passenden Hut
Tear'n it tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
He's the lawnmowerman and he's on the loose
Er ist der Rasenmähermann und er ist auf freiem Fuß
Tear'n it tear'n it up, tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
A minor ordeal but otherwise a success
Eine kleine Tortur, aber ansonsten ein Erfolg
Lawn and bone chips in a mess
Rasen und Knochensplitter in einem Chaos
People wanna talk and get political
Die Leute wollen reden und politisch werden
But I don't really think its that critical
Aber ich denke nicht, dass es so kritisch ist
But I know when there's news out there we love a story
Aber ich weiß, wenn es Neuigkeiten gibt, lieben wir eine Geschichte
So I'm gonna get mine all the way to Maui
Also werde ich meine bis nach Maui bringen
All electron tads glued to the fibre optic
Alle Elektron-Kaulquappen am Glasfaserkabel festgeklebt
The big days gett'n closer as the clock ticks
Der große Tag rückt näher, während die Uhr tickt
You wanna know what is the grand plan
Du willst wissen, was der große Plan ist, meine Süße?
Do what ya just did
Tu, was du gerade getan hast
Take a look at this chart
Schau dir diese Karte an
See the scene set up town on the park
Sieh die Szene, die in der Stadt im Park aufgebaut ist
Got workers and jerkers fill'n up the mac trucks
Habe Arbeiter und Idioten, die die Mac-Trucks füllen
They're work'n and lurk'n around body bags full of fresh cuts
Sie arbeiten und lauern herum, Leichensäcke voller frischer Schnitte
We pull em up unload on the foreshore zing'n blades out the door
Wir ziehen sie hoch, entladen sie am Ufer, schleudern Klingen aus der Tür
One minute longer then pull it into action
Eine Minute länger, dann in Aktion treten
News crews on the run we cracked it
Nachrichtenteams auf der Flucht, wir haben es geschafft
He's the lawnmowerman
Er ist der Rasenmähermann
Tear'n it tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
He's got the pants rolled up
Er hat die Hosen hochgekrempelt
Long sleeves to please and a hat to match
Lange Ärmel, um zu gefallen, und einen passenden Hut
Tear'n it tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
He's the lawnmowerman and he's on the loose
Er ist der Rasenmähermann und er ist auf freiem Fuß
Tear'n it tear'n it up, tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
Yea the slaughter of the t-bone meant well
Ja, das Abschlachten des T-Bone-Steaks war gut gemeint
The aftermath was like a playground bell
Der Nachhall war wie eine Spielplatzglocke
Channels 10 79 first story off the block
Kanäle 10, 7, 9, erste Geschichte vom Block
And a scruffy one of mine got interviewed
Und einer meiner Schmuddeligen wurde interviewt
Very difficult for anyone to conclude
Sehr schwierig für irgendjemanden zu schlussfolgern
That it was for publicity the business it's owned by me
Dass es für die Werbung war, das Geschäft gehört mir
The numbers com'n through are up 800 percent
Die Zahlen, die reinkommen, sind um 800 Prozent gestiegen
Wait make 900 make it a thousand
Warte, mach 900, mach tausend daraus
The change is frequent hey ladies
Die Veränderung ist häufig, hey meine Schöne
The winning ones from crypto and slots
Die Gewinner von Krypto und Slots
They'll be drawn in slowly like a hunnypot
Sie werden langsam wie in einen Honigtopf gezogen
And I do consent to be a little bit unruly
Und ich stimme zu, ein bisschen widerspenstig zu sein
Lets kick it off tonight with the number one partner
Lass uns heute Abend mit dem Nummer-eins-Partner loslegen
He's the lawnmowerman
Er ist der Rasenmähermann
Tear'n it tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
He's got the pants rolled up
Er hat die Hosen hochgekrempelt
Long sleeves to please and a hat to match
Lange Ärmel, um zu gefallen, und einen passenden Hut
Tear'n it tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es
He's the lawnmowerman and he's on the loose
Er ist der Rasenmähermann und er ist auf freiem Fuß
Tear'n it tear'n it up, tear'n it up
Er zerreißt es, zerreißt es






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.