Lawnmowerman -
Crabitat
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lawnmowerman
Rasenmähermann
Scooter,
check,
facemask,
check,
bag,
check
Roller,
check,
Gesichtsmaske,
check,
Tasche,
check
What
is
this?
check,
ok
good
Was
ist
das?
Check,
okay
gut
Now
that
we've
got
everything
grab
your
head
phones
Jetzt,
wo
wir
alles
haben,
nimm
deine
Kopfhörer
Find
somewhere
to
sit
that
is
peaceful
where
your
all
alone
Finde
einen
ruhigen
Platz,
wo
du
ganz
allein
bist
It's
gonna
be
meat
grinding
Es
wird
ein
Fleischwolf-Spektakel
Stand
up
throw
the
steaks
down
in
time
and
Steh
auf,
wirf
die
Steaks
rechtzeitig
runter
und
This
is
a
raw
deal
a
blood
stained
horror
show
Das
ist
ein
mieses
Geschäft,
eine
blutbefleckte
Horrorshow
The
fuel
can
where
is
it
– go
next
door
now
it's
time
to
borrow
Der
Benzinkanister,
wo
ist
er
– geh
rüber
zum
Nachbarn,
es
ist
Zeit,
ihn
auszuleihen
The
lawnmower
damn
straight
grab
it
from
the
back
shed
Den
Rasenmäher,
verdammt
nochmal,
hol
ihn
aus
dem
hinteren
Schuppen
Check
the
oil
bring
it
over
here
use
your
head
Überprüfe
das
Öl,
bring
ihn
her,
benutze
deinen
Kopf
Now
stand
up
straight
hands
up
I
see
their
empty
Jetzt
steh
gerade,
Hände
hoch,
ich
sehe,
sie
sind
leer
The
plan
was
to
get
20
products
to
make
our
hands
non-empty
Der
Plan
war,
20
Produkte
zu
bekommen,
damit
unsere
Hände
nicht
leer
sind
Now
go
now
to
I.G.A
Jetzt
geh,
geh
zu
I.G.A
Good,
your
back
and
you
know
we're
not
gonna
make
hay
Gut,
du
bist
zurück
und
du
weißt,
wir
werden
kein
Heu
machen
Gimme
the
loot
spread
it
out
on
the
front
lawn
and
pump
it
Gib
mir
die
Beute,
verteile
sie
auf
dem
Rasen
und
pumpe
sie
3 times
it's
gonna
get
torn
3 Mal,
es
wird
zerrissen
werden
Not
the
button
gett'n
torn
that's
to
get
prime
Nicht
der
Knopf
wird
zerrissen,
das
ist,
um
in
Stimmung
zu
kommen
We're
gonna
walk
like
Frankenstein
and
smash
through
the
pork
chops
Wir
werden
wie
Frankenstein
laufen
und
die
Schweinekoteletts
zerschmettern
Disintegrate
the
ribs
and
the
whole
lot
Die
Rippchen
und
alles
andere
zerlegen
Who
is
the
lawnmowerman
at
6pm
in
the
even'n
Wer
ist
der
Rasenmähermann
um
18
Uhr
abends
Gett'n
rowdy
when
family's
are
settl'n
Der
laut
wird,
wenn
sich
die
Familien
niederlassen
He's
the
lawnmowerman
Er
ist
der
Rasenmähermann
Tear'n
it
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
He's
got
the
pants
rolled
up
Er
hat
die
Hosen
hochgekrempelt
Long
sleeves
to
please
and
a
hat
to
match
Lange
Ärmel,
um
zu
gefallen,
und
einen
passenden
Hut
Tear'n
it
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
He's
the
lawnmowerman
and
he's
on
the
loose
Er
ist
der
Rasenmähermann
und
er
ist
auf
freiem
Fuß
Tear'n
it
tear'n
it
up,
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
A
minor
ordeal
but
otherwise
a
success
Eine
kleine
Tortur,
aber
ansonsten
ein
Erfolg
Lawn
and
bone
chips
in
a
mess
Rasen
und
Knochensplitter
in
einem
Chaos
People
wanna
talk
and
get
political
Die
Leute
wollen
reden
und
politisch
werden
But
I
don't
really
think
its
that
critical
Aber
ich
denke
nicht,
dass
es
so
kritisch
ist
But
I
know
when
there's
news
out
there
we
love
a
story
Aber
ich
weiß,
wenn
es
Neuigkeiten
gibt,
lieben
wir
eine
Geschichte
So
I'm
gonna
get
mine
all
the
way
to
Maui
Also
werde
ich
meine
bis
nach
Maui
bringen
All
electron
tads
glued
to
the
fibre
optic
Alle
Elektron-Kaulquappen
am
Glasfaserkabel
festgeklebt
The
big
days
gett'n
closer
as
the
clock
ticks
Der
große
Tag
rückt
näher,
während
die
Uhr
tickt
You
wanna
know
what
is
the
grand
plan
Du
willst
wissen,
was
der
große
Plan
ist,
meine
Süße?
Do
what
ya
just
did
Tu,
was
du
gerade
getan
hast
Take
a
look
at
this
chart
Schau
dir
diese
Karte
an
See
the
scene
set
up
town
on
the
park
Sieh
die
Szene,
die
in
der
Stadt
im
Park
aufgebaut
ist
Got
workers
and
jerkers
fill'n
up
the
mac
trucks
Habe
Arbeiter
und
Idioten,
die
die
Mac-Trucks
füllen
They're
work'n
and
lurk'n
around
body
bags
full
of
fresh
cuts
Sie
arbeiten
und
lauern
herum,
Leichensäcke
voller
frischer
Schnitte
We
pull
em
up
unload
on
the
foreshore
zing'n
blades
out
the
door
Wir
ziehen
sie
hoch,
entladen
sie
am
Ufer,
schleudern
Klingen
aus
der
Tür
One
minute
longer
then
pull
it
into
action
Eine
Minute
länger,
dann
in
Aktion
treten
News
crews
on
the
run
we
cracked
it
Nachrichtenteams
auf
der
Flucht,
wir
haben
es
geschafft
He's
the
lawnmowerman
Er
ist
der
Rasenmähermann
Tear'n
it
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
He's
got
the
pants
rolled
up
Er
hat
die
Hosen
hochgekrempelt
Long
sleeves
to
please
and
a
hat
to
match
Lange
Ärmel,
um
zu
gefallen,
und
einen
passenden
Hut
Tear'n
it
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
He's
the
lawnmowerman
and
he's
on
the
loose
Er
ist
der
Rasenmähermann
und
er
ist
auf
freiem
Fuß
Tear'n
it
tear'n
it
up,
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
Yea
the
slaughter
of
the
t-bone
meant
well
Ja,
das
Abschlachten
des
T-Bone-Steaks
war
gut
gemeint
The
aftermath
was
like
a
playground
bell
Der
Nachhall
war
wie
eine
Spielplatzglocke
Channels
10
79 first
story
off
the
block
Kanäle
10,
7,
9,
erste
Geschichte
vom
Block
And
a
scruffy
one
of
mine
got
interviewed
Und
einer
meiner
Schmuddeligen
wurde
interviewt
Very
difficult
for
anyone
to
conclude
Sehr
schwierig
für
irgendjemanden
zu
schlussfolgern
That
it
was
for
publicity
the
business
it's
owned
by
me
Dass
es
für
die
Werbung
war,
das
Geschäft
gehört
mir
The
numbers
com'n
through
are
up
800
percent
Die
Zahlen,
die
reinkommen,
sind
um
800
Prozent
gestiegen
Wait
make
900
make
it
a
thousand
Warte,
mach
900,
mach
tausend
daraus
The
change
is
frequent
hey
ladies
Die
Veränderung
ist
häufig,
hey
meine
Schöne
The
winning
ones
from
crypto
and
slots
Die
Gewinner
von
Krypto
und
Slots
They'll
be
drawn
in
slowly
like
a
hunnypot
Sie
werden
langsam
wie
in
einen
Honigtopf
gezogen
And
I
do
consent
to
be
a
little
bit
unruly
Und
ich
stimme
zu,
ein
bisschen
widerspenstig
zu
sein
Lets
kick
it
off
tonight
with
the
number
one
partner
Lass
uns
heute
Abend
mit
dem
Nummer-eins-Partner
loslegen
He's
the
lawnmowerman
Er
ist
der
Rasenmähermann
Tear'n
it
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
He's
got
the
pants
rolled
up
Er
hat
die
Hosen
hochgekrempelt
Long
sleeves
to
please
and
a
hat
to
match
Lange
Ärmel,
um
zu
gefallen,
und
einen
passenden
Hut
Tear'n
it
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
He's
the
lawnmowerman
and
he's
on
the
loose
Er
ist
der
Rasenmähermann
und
er
ist
auf
freiem
Fuß
Tear'n
it
tear'n
it
up,
tear'n
it
up
Er
zerreißt
es,
zerreißt
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.