Crack Family feat. Juanchu - Original - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crack Family feat. Juanchu - Original




Original
Original
Me he salvado de una vida infernal
I was saved from a life of hell
He estado a unos cuantos pasos de nunca jamás poder regresar
I was just a few steps away from never being able to return
He recaído y me he vuelto a parar
I have relapsed and got back on my feet
En donde me encuentro ahora, nadie me podrá volver a tumbar
Where I am now, nobody can knock me down again
Vuelvo a jugar, vuelvo a perder, vuelvo a ganar
I play again, I lose again, I win again
Vuelvo a creer en lo ancho de la mar
I believe again in the vastness of the sea
Y Gaminar, en un sendero ficticios
And to gamble, on a fictitious path
De falsos juicios, de buenos vicios
Of false judgments, of good vices
Hasta el desquicio, desde el principio hasta al inicio
To the point of madness, from the beginning to the end
Este es el oficio, hasta el micrófono acaricio
This is the trade, I even caress the microphone
Miro el precipicio y no queda más
I look at the precipice and there is nothing left
Crack familia con la Clika UND
Crack family with the Clika UND
Estoy más vivo,
I am more alive,
Más que ayer
More than yesterday
Tengo las ganas de hacer y lograr lo que he querido
I have the desire to do and achieve what I have wanted
Desperté
I woke up
Cogí la cuerva de todas las cosas que maldecían mi camino
I took the crowbar of all the things that cursed my path
Una mañana hermosa para sentir la frescura de la rosa
A beautiful morning to feel the freshness of the rose
Que alimentar este día mi bolsillo
That will feed my pocket this day
Hoy estoy más vivo, más que ayer
Today I am more alive, more than yesterday
Respirar nuevos aires, manteniéndome al margen
Breathing new air, keeping myself on the sidelines
Logre evitar toda las lluvias, sin sus gotas tocarme
I managed to avoid all the rains, without their drops touching me
Reviví un sentimiento que murió en las calle
I revived a feeling that died in the streets
Esas visiones que tuve antes despertarme
Those visions I had before waking up
Nuevos tiempos y aromas, nuevos gritos de gloria
New times and scents, new cries of glory
Nuevos sonidos que sanan aquellas almas rotas
New sounds that heal those broken souls
De nacimientos y fuerzas, otro día, otra historia
Of births and strengths, another day, another story
Muchos recuerdos que fortalecen la memoria
Many memories that strengthen the memory
Un nuevo día, un nuevo despertar
A new day, a new awakening
Otra mañana y mil noches pa rapear
Another morning and a thousand nights to rap
Un nuevo día, un nuevo despertar
A new day, a new awakening
Logrando esos sueños que creí que no iban a pasar
Achieving those dreams that I thought would never happen
Un nuevo día, un nuevo despertar
A new day, a new awakening
Triunfa ganador de la zona baja
Triumphant winner from the slums
Un nuevo día, un nuevo despertar
A new day, a new awakening
Suena la Familia y el sol quema, quema
The Family plays and the sun burns, burns
Las dosis pa los que luchan, sobrevivientes en junglas
The doses for those who fight, survivors in jungles
No paran hasta su tumba
They won't stop until their graves
Asía la historia, esa es la filosofía
To history, that's the philosophy
Mientras halla vida, llegaremos algún día
As long as there is life, we will arrive someday
Lo sabía, uno es lo que quiere
I knew it, you are what you want to be
O qué prefieres, o vives o te mueres
Or what do you prefer, do you live or do you die?
En que crees, si no sabes porque luchas
What do you believe in, if you don't know what you're fighting for?
La causa es mucha, pañoletas y cachuchas
The cause is great, bandanas and caps
Con capucha, Rap Original escuchas
With a hood, listen to Rap Original
Sonidos de la calle represento
I represent the sounds of the streets
Maluco también es bueno sereno
Crazy but also good to be calm
Olas de fuego el agua no secara
Waves of fire, the water will not dry
Cara o Sello un nuevo paso para dar
Heads or Tails, a new step to take
Trabajo firme para coronar mis sueños
I work hard to fulfill my dreams
La compañía es nuestra
The company is ours
Rapeamos lo que queremos
We rap what we want
Gaminar, Gaminar, paraíso mental
Gamblin', Gamblin', mental paradise
Jugar, más de las vueltas aquellas que el mundo da
Playing, more than the spins the world takes
Luchar, mantenerse en la tierra sin desmallar
Fighting, staying on the ground without fainting
Soñar, más de lo que usted se pueda imaginar
Dreaming, more than you can imagine
Llegar, lo más lejos sin pensar en el final
Arriving, as far as possible without thinking about the end
Hasta el final, ya lo tengo decidido
Until the end, I have already decided
Estoy jodido, pero con esto sobrevivo
I am screwed, but with this I survive
Y no lo olvido, hay conexiones y cultivos
And I don't forget it, there are connections and crops
Y colectivos, habrán procesos construidos
And collectives, there will be processes built
Nueva mañana, me puede chocar un carro
New morning, I might get hit by a car
Como Crack Juanchu, hoy millonario
Like Crack Juanchu, a millionaire today
Salgo a la calle a buscarme mi salario
I go out to the streets to earn my salary
Plata efectiva, nada guardo en los bancos
Cash money, I keep nothing in the banks
Nada guardo en los bancos
I keep nothing in the banks





Авторы: John Jairo Correa Malaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.