Текст и перевод песни Crack Family feat. Kiño - Paraiso Mental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraiso Mental
Mental Paradise
Vine
otra
vez
me
raye
los
instrumentos
I
came
again,
my
instruments
are
scratched
Bogotá
solo
crack
puras
rimas
del
viento
(quien
no
pelea
con
el
viento)
Bogotá
only
crack
pure
rhymes
of
the
wind
(who
doesn't
fight
the
wind)
Algunos
dicen
al
vida
es
un
regalo
otros
dicen
que
es
una
perra
Some
say
life
is
a
gift,
others
say
it's
a
bitch
Encantado
una
cualquiera
se
va
cuando
menos
crea
Enchanted,
an
anyone's
leaving
when
least
you
think
Una
ventura
bien
cortada
a
veces
dura
algunas
le
dan
maltrato
A
well-cut
venture
sometimes
lasts,
some
give
it
abuse
La
arriesgan
y
la
abusan
cosechan
malas
semillas
They
risk
and
abuse
it,
they
reap
bad
seeds
Labraron
una
mala
vida,
de
eso
yo
me
retiro
quiero
ver
mejores
días
They
forged
a
bad
life,
I
retire
from
that,
I
want
to
see
better
days
Del
sol
de
cada
mañana
radiando
por
mi
ventana
From
the
sun
of
every
morning,
radiating
through
my
window
Una
mirada
que
agrada
por
la
mente
despejada
A
look
that
pleases
for
the
uncluttered
mind
Cosas
deseadas
si
mi
destino
ha
sido
escrito
hoy
le
cambio
la
letra
Things
desired
if
my
destiny
has
been
written
today
I
change
its
letter
Esa
pagina
de
ayer
ya
le
he
dado
la
vuelta
That
page
of
yesterday
I
have
already
turned
Es
una
promesa
mas
victorias
que
tristezas
It's
a
promise
of
more
victories
than
sadnesses
Sueña
que
nada
es
imposible
Dream
that
nothing
is
impossible
Alcanza
lo
que
no
te
imagines
vuela
Achieve
what
you
can't
imagine,
fly
Trabaja
por
ser
el
mejor
Work
to
be
the
best
Si
de
la
calle
eres
buen
hijo
muy
bien
sabes
la
lección
(bis)
If
you
are
a
good
son
of
the
street,
you
know
the
lesson
very
well
(bis)
Quiero
lo
que
no
tengo
por
que
ser
así
I
want
what
I
don't
have
because
that's
how
it
should
be
La
inconformidad
del
ser
humano
que
frenesí
The
dissatisfaction
of
the
human
being
that
frenzy
Caos
tranquilidad
es
la
versatilidad
de
una
vendida
verdad
Chaos
peace
is
the
versatility
of
a
sold
truth
La
humanidad
se
consume
en
vanidad
Humanity
is
consumed
in
vanity
Yo
también
me
incluyo
parcerito
que
mas
da
I
also
include
myself,
my
friend,
what
more
can
I
say
Hasta
yo
que
soy
humano
decía
un
panita
Even
me,
who
am
human,
said
a
friend
Cuídame
de
la
tentación
virgencita
bendita
Protect
me
from
temptation,
blessed
Virgin
Todos
nos
equivocamos
pero
no
hay
quien
lo
admita
We
all
make
mistakes,
but
no
one
admits
it
Que
pequeño
problemita
si
o
no
What
a
small
problem,
or
not
Tan
solo
lo
menciono
pero
es
mío
no
I
only
mention
it,
but
it's
mine,
not
yours
Es
el
de
todo
el
mundo
en
este
sueño
profundo
It's
everyone's
in
this
deep
dream
Sueña
que
nada
es
imposible
Dream
that
nothing
is
impossible
Alcanza
lo
que
no
te
imagines
vuela
Achieve
what
you
can't
imagine,
fly
Trabaja
por
ser
el
mejor
Work
to
be
the
best
Si
de
la
calle
eres
buen
hijo
muy
bien
sabes
la
lección
(bis)
If
you
are
a
good
son
of
the
street,
you
know
the
lesson
very
well
(bis)
Quise
salirme
para
no
seguir
sintiendo
cosas
que
me
amargaban
I
wanted
to
get
out
so
as
not
to
continue
feeling
things
that
made
me
bitter
Quise
volar
y
sentirme
ligero
sin
más
cargas
pesadas
I
wanted
to
fly
and
feel
light
without
more
heavy
burdens
Nunca
Quise
reírme
de
cosas
que
otros
lloraban
I
never
wanted
to
laugh
at
things
that
others
cried
over
Quise
que
la
vida
fuera
hermosa
I
wanted
life
to
be
beautiful
Todo
fue
un
sueño
que
me
engañaba
It
was
all
a
dream
that
deceived
me
No
quiero
despertar
que
delicia
la
vida
sin
todos
estos
problemas
que
tengo
I
don't
want
to
wake
up
what
a
delight
life
without
all
these
problems
that
I
have
Gran
mentira
soy
feliz
con
la
que
llevo
Big
lie
I'm
happy
with
the
one
I
lead
Valsiadito
mi
estilo
de
vida
My
way
of
life
is
twisted
Y
esta
armonía
esta
una
nota
que
me
trasporta
al
cielo
And
this
harmony
is
a
note
that
transports
me
to
heaven
Veo
desde
una
nube
mas
alta
la
calentura
de
este
infierno
I
see
from
a
higher
cloud
the
heat
of
this
hell
Quise
salir
corriendo
pero
mi
corazón
no
ha
podido
I
wanted
to
run
away
but
my
heart
couldn't
Te
regale
una
rosa
me
imagino
el
olvido
I
gave
you
a
rose
I
imagine
the
oblivion
Quiero
sentir
otras
cosas
I
want
to
feel
other
things
Vivir
millones
de
estrofas
para
otras
cien
canciones
To
live
millions
of
stanzas
for
a
hundred
other
songs
Buscar
millones
de
plazas
que
escuchen
mis
composiciones
To
find
millions
of
squares
that
listen
to
my
compositions
Que
pena
por
las
pocas
oraciones,
What
a
shame
about
the
few
prayers,
Pero
nada
me
ha
llegado
del
cielo
But
nothing
has
come
to
me
from
heaven
Soy
un
artesano
y
en
la
calle
camello
I
am
an
artisan
and
a
street
hustler
Quise
salir
volar
y
disfrutar
la
vida
sin
el
hielo
del
infierno.
I
wanted
to
go
out
and
fly
and
enjoy
life
without
the
ice
of
hell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.