Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castillos de Papel
Papierburgen
Le
toco
violenta
escuela
Harte
Schule
erlebt
Crecer
en
hoteles
In
Hotels
aufgewachsen
Con
las
ratas
Mit
den
Ratten
Que
ahora
enrienda
Das
versteht
er
jetzt
Un
travesti
Ein
Transvestit
Es
el
que
lo
manda
Ist
der,
der
ihn
schickt
A
la
escuela
In
die
Schule
Su
mama
lo
ama
Seine
Mama
liebt
ihn
Pero
esta
enferma
Aber
sie
ist
krank
En
la
yeca
Auf
der
Straße
Entre
los
humos
Zwischen
dem
Rauch
Sangran
cuchillos
Messer
bluten
Y
apretan
gatillos
Und
Abzüge
werden
gedrückt
En
la
locura
de
la
calle
Im
Wahnsinn
der
Straße
Y
sus
gonorreas
Und
ihren
Hurensöhnen
Y
pa'
unos
pisos
firmes
Und
für
ein
paar
feste
Böden
Mi
orrenda
chaqueta
Meine
hässliche
Jacke
Si
la
virgen
se
aparece
Wenn
die
Jungfrau
erscheint
(Echele
mano
mi
ñero)
(Pack
sie
an,
mein
Freund)
No
se
conpadece
del
guetto
Hat
kein
Mitleid
mit
dem
Ghetto
Otro
niño
que
en
rabia
Ein
weiteres
Kind,
das
in
Wut
Transformo
sus
miedos
Seine
Ängste
verwandelt
hat
Asesino
pero
con
pensamientos
bellos
Ein
Mörder,
aber
mit
schönen
Gedanken
Almas
brillan
mas
que
los
luceros
del
cielo
Seelen
leuchten
mehr
als
die
Sterne
am
Himmel
Hacerle
bien
a
quien
Gutes
tun,
wem?
Si
auno
lo
matan
por
pesos
Wenn
sie
einen
für
Geld
töten
Y
busque
bien
con
quien
Und
such
dir
gut
aus,
mit
wem
Se
muere
solo
mi
perro
Du
stirbst
allein,
mein
Hund
Y
aunque
no
quiera
Und
obwohl
ich
nicht
will
Como
se
que
buscar
dinero
Ich
weiß,
wie
man
Geld
sucht
HACIENDO
CON
LOS
DIAS
DIE
ICH
MIT
DEN
TAGEN
BAUE
SELO
LLEVAN
LAS
BRISAS
DER
WIND
NIMMT
SIE
MIT
PERO
HAY
VEN
ABER
HIER,
SCHAU
UN
JUEGO
DURO
Y
CRUEL
EIN
HARTES
UND
GRAUSAMES
SPIEL
NO
LO
PUEDO
PERDER
ICH
KANN
ES
NICHT
VERLIEREN
ANOTHER
GAME
TO
PLAY
EIN
WEITERES
SPIEL,
DAS
ES
ZU
SPIELEN
GILT
THE
QUEST
PLON
MY
MEN
DIE
SUCHE,
MEIN
MANN
SCHOOL
PLAY
MY
FRIEND
SCHULSPIEL,
MEIN
FREUND
THE
ILUSION
NOBLES
DIE
ILLUSION
EDLER
MENSCHEN
Empezamos
a
salir
Begannen
wir
auszugehen
A
robar
cada
mañana
Um
jeden
Morgen
zu
stehlen
Con
el
socio
Mit
dem
Partner
Le
encanta
la
plata
Das
Geld
liebt
Tras
las
monedas
Hinter
den
Münzen
her
Con
el
metal
suisida
Mit
dem
selbstmörderischen
Metall
Taponie
a
un
pirobo
Ich
habe
einen
Kerl
erstochen
Que
me
la
debia
Der
mir
etwas
schuldete
Y
le
compre
una
granada
Und
ich
kaufte
ihm
eine
Granate
Por
si
no
creia
Falls
er
es
nicht
glaubte
Me
pire
del
barrio
Ich
bin
aus
dem
Viertel
geflohen
Me
buscaba
su
familia
Seine
Familie
suchte
mich
Era
el
o
yo
Es
war
er
oder
ich
Pero
alguno
moriria
Aber
einer
würde
sterben
Pa'que
llore
mi
madre
Damit
meine
Mutter
weint
Que
sufra
la
suya
Soll
seine
leiden
He
sentido
el
infierno
Ich
habe
die
Hölle
gespürt
Con
toda
su
furia
Mit
all
ihrer
Wut
Camine
entre
la
mierda
Ich
bin
durch
den
Dreck
gelaufen
En
noches
que
asustan
In
Nächten,
die
Angst
machen
Le
sonereia
al
vida
Ich
habe
das
Leben
angelächelt
Una
hijueputa
Eine
Hure
war
Ratas
astutas
Gerissene
Ratten
Lo
que
sea
por
fumar
lucas
Alles,
um
Geld
zu
verdienen
De
bandas
criminales
Von
kriminellen
Banden
Entre
muchas
Unter
vielen
Otro
vivo
entre
muertos
Ein
weiterer
Lebender
unter
Toten
Y
amistades
absurdas
Und
absurden
Freundschaften
Que
se
regalan
y
venden
Die
sich
verschenken
und
verkaufen
Mas
que
prostitutas
Mehr
als
Prostituierte
HACIENDO
CON
LOS
DIAS
DIE
ICH
MIT
DEN
TAGEN
BAUE
SE
LO
LLEVAN
LAS
BRISAS
DER
WIND
NIMMT
SIE
MIT
PERO
HAY
VEN
ABER
HIER,
SCHAU
UN
JUEGO
DURO
Y
CRUEL
EIN
HARTES
UND
GRAUSAMES
SPIEL
NO
LO
PUEDO
PERDER
ICH
KANN
ES
NICHT
VERLIEREN
Dispuesto
a
la
parca
Bereit
für
den
Tod
Y
la
suerte
me
olvida
Und
das
Glück
vergisst
mich
No
quizo
arreglar
Es
wollte
nicht
einlenken
Mi
libertad
sedia
Meine
Freiheit
verfiel
Me
cai
en
sus
vapores
Ich
fiel
in
seine
Dämpfe
Me
mande
por
los
tejados
Ich
rannte
über
die
Dächer
Pero
me
atraparon
Aber
sie
haben
mich
gefasst
Ya
pasaron
años
Jahre
sind
vergangen
Y
no
me
han
condenado
Und
sie
haben
mich
nicht
verurteilt
Solo
mi
dios
sabe
Nur
mein
Gott
weiß
Lo
que
estoy
pasando
Was
ich
durchmache
Nunca
olvidare
Ich
werde
nie
vergessen
Aquella
noche
de
tragos
Diese
Nacht
voller
Drinks
Pistola
hijueputa
Verdammte
Pistole
No
lo
hubieras
matado
Ich
hätte
ihn
nicht
töten
sollen
Guerra
fria
y
sucia
Kalter
und
schmutziger
Krieg
Pero
voy
por
la
mia
Aber
ich
gehe
meinen
Weg
En
cualquier
dia
An
irgendeinem
Tag
Se
extingue
y
evapora
la
Verlischt
und
verdunstet
das
Todo
es
prestado
Alles
ist
geliehen
Nadien
se
lleva
ni
chimba
Nimmt
niemand
etwas
mit
Ilusiones
se
pierden
Illusionen
gehen
verloren
Deshagonizan
Sie
sterben
ab
Usted
hace
jaulas
arpias
Du
machst
Käfige,
du
Schlampe
Muchos
dicen
cosas
lindas
Viele
sagen
schöne
Dinge
Y
si
las
calles
hablaran
Und
wenn
die
Straßen
sprechen
könnten
Que
cree
usted
Was
glaubst
du
Que
dirian
Was
würden
sie
sagen
Miles
mueren
en
la
fila
Tausende
sterben
in
der
Schlange
Y
otros
en
canas
por
dias
Und
andere
im
Knast
für
Tage
Meses
y
años
Monate
und
Jahre
Millones
se
manzanas
Millionen
von
Äpfeln
ANOTHER
GAME
TO
PLAY
EIN
WEITERES
SPIEL,
DAS
ES
ZU
SPIELEN
GILT
THE
QUEST
PLON
MY
MEN
DIE
SUCHE,
MEIN
MANN
SHOOL
PLAY
MY
FRIEND
SCHULSPIEL,
MEIN
FREUND
THE
ILUSION
NOBLES
DIE
ILLUSION
EDLER
MENSCHEN
(ESTE
ES
EL
PAN
DE
LA
VIDA
PERO
MI
CUERPO
HACERLO
EN
REMEMBRANSA
DE
MI)
(DAS
IST
DAS
BROT
DES
LEBENS,
ABER
MEIN
KÖRPER,
TUT
DIES
ZU
MEINEM
GEDÄCHTNIS)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.