Crack Family - 5ta Sinfonía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crack Family - 5ta Sinfonía




5ta Sinfonía
5th Symphony
Señores y señoras, niños y niñas
Ladies and gentlemen, boys and girls
Animales y cosas raras
Animals and weird things
Con ustedes... Crack Familia
With you... Crack Family
Y ustedes putos, tienen cinco segundos pa' despejar el area.
And you fuckers, you have five seconds to clear the area.
Ya no me gustan las problemas
I don't like problems anymore
Pero si toca conmigo por mi mai se la armo
But if you play with me for my mai I'll arm you
Yo ando haciendo guita en el ritual de los árboles
I'm doing twine in the ritual of the trees
Tengo una ganguita, que por todos meto mano
I have a little bargain, that I put my hand in for everyone
Desde niño representamos los barrios
Since childhood we have represented the neighborhoods
Cada día que pasa, la vida que enfrentamos
With each passing day, the life we face
Y por ser ciego y sordo es que me he chocado
And because I'm blind and deaf is that I've bumped
Pero ando entre el fuego y nunca me he quemado
But I walk among the fire and I've never been burned
Tratando de llegar al punto que siempre he buscado
Trying to get to the point I've always been looking for
También he estado en patillas mis cerca no es sencilla
I have also been to patillas my close is not simple
Y una pila que están bien embalados, todos tras el poder
And a pile that are well packed, all after the power
Cada quien pensando en lo más preciado
Everyone thinking about the most precious
Se expandió el perfume de los zorrillos
The perfume of the skunks spread
Ella se ofreció en la luna llena
She offered herself on the full moon
Como ofrenda para los pillos, la quinta sinfonía
As an offering for the rogues, the fifth symphony
De la crack entre miles de latidos
Of the crack among thousands of beats
Situaciones, como cuando se hundió el titanic
Situations, such as when the Titanic sank
Malos momentos, no serán eternos
Bad times, they won't be forever
Todo lo que deseado esta alcance de sus dedos
Everything you desire is at your fingertips
Cuentos viejos, los asesino y recreo
Old stories, the killer and recreation
Corazón necio, no me hace falta su veneno
Foolish heart, I don't need your poison
Las matemáticas claras, de los asuntos de la vida
The clear mathematics, of the affairs of life
Como vas a mover las fichas, sin caer en el mundo que elijas
How are you going to move the chips, without falling into the world you choose
A mi no me salga con raras, que vengo de pilotear los oficios
I don't get off with weird, I come from piloting the trades
Superviviente de esas pistas, queriendo caliente y no se enfría
Survivor of those tracks, wanting hot and not getting cold
La verdad, la quinta sinfonía de la
The truth, the fifth symphony of the
Dimensión desconocida
Twilight zone
La original
The original
Sufrimiento, calles, cocina
Suffering, streets, cooking
Madre mía perdón antes perder, que es mi vida
My mother I'm sorry before I lose, that's my life
Quise ser mucho más y te arrastre por las espinas
I wanted to be so much more and I drag you by the thorns
Táctica, lagrimas entre sonrisas anarquistas
Tactics, tears between anarchist smiles
Y suena cuando la sangre
And it sounds when the blood
Naaa el amor de un rey nigga
Naaa the love of a nigga king
La furia de los dioses que azoto nuestras vidas
The fury of the gods that scourged our lives
Mis armonías letras prohibidas
My harmonies forbidden lyrics
Antileyes
Antileyes
Sienta la lluvia, no le hablas
Feel the rain, don't you talk to her
La calentura es de verdad
The fever is really
Las matemáticas claras, de los asuntos de la vida
The clear mathematics, of the affairs of life
Como vas a mover las fichas, sin caer en el mundo que elijas
How are you going to move the chips, without falling into the world you choose
A mi no me salga con raras, que vengo de pilotear los oficios
I don't get off with weird, I come from piloting the trades
Superviviente de esas pistas, queriendo caliente y no se enfría
Survivor of those tracks, wanting hot and not getting cold





Авторы: Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.