Текст и перевод песни Crack Family - 5ta Sinfonía
Señores
y
señoras,
niños
y
niñas
Ladies
and
gentlemen,
boys
and
girls
Animales
y
cosas
raras
Animals
and
weird
things
Con
ustedes...
Crack
Familia
With
you...
Crack
Family
Y
ustedes
putos,
tienen
cinco
segundos
pa'
despejar
el
area.
And
you
fuckers,
you
have
five
seconds
to
clear
the
area.
Ya
no
me
gustan
las
problemas
I
don't
like
problems
anymore
Pero
si
toca
conmigo
por
mi
mai
se
la
armo
But
if
you
play
with
me
for
my
mai
I'll
arm
you
Yo
ando
haciendo
guita
en
el
ritual
de
los
árboles
I'm
doing
twine
in
the
ritual
of
the
trees
Tengo
una
ganguita,
que
por
todos
meto
mano
I
have
a
little
bargain,
that
I
put
my
hand
in
for
everyone
Desde
niño
representamos
los
barrios
Since
childhood
we
have
represented
the
neighborhoods
Cada
día
que
pasa,
la
vida
que
enfrentamos
With
each
passing
day,
the
life
we
face
Y
por
ser
ciego
y
sordo
es
que
me
he
chocado
And
because
I'm
blind
and
deaf
is
that
I've
bumped
Pero
ando
entre
el
fuego
y
nunca
me
he
quemado
But
I
walk
among
the
fire
and
I've
never
been
burned
Tratando
de
llegar
al
punto
que
siempre
he
buscado
Trying
to
get
to
the
point
I've
always
been
looking
for
También
he
estado
en
patillas
mis
cerca
no
es
sencilla
I
have
also
been
to
patillas
my
close
is
not
simple
Y
una
pila
que
están
bien
embalados,
todos
tras
el
poder
And
a
pile
that
are
well
packed,
all
after
the
power
Cada
quien
pensando
en
lo
más
preciado
Everyone
thinking
about
the
most
precious
Se
expandió
el
perfume
de
los
zorrillos
The
perfume
of
the
skunks
spread
Ella
se
ofreció
en
la
luna
llena
She
offered
herself
on
the
full
moon
Como
ofrenda
para
los
pillos,
la
quinta
sinfonía
As
an
offering
for
the
rogues,
the
fifth
symphony
De
la
crack
entre
miles
de
latidos
Of
the
crack
among
thousands
of
beats
Situaciones,
como
cuando
se
hundió
el
titanic
Situations,
such
as
when
the
Titanic
sank
Malos
momentos,
no
serán
eternos
Bad
times,
they
won't
be
forever
Todo
lo
que
deseado
esta
alcance
de
sus
dedos
Everything
you
desire
is
at
your
fingertips
Cuentos
viejos,
los
asesino
y
recreo
Old
stories,
the
killer
and
recreation
Corazón
necio,
no
me
hace
falta
su
veneno
Foolish
heart,
I
don't
need
your
poison
Las
matemáticas
claras,
de
los
asuntos
de
la
vida
The
clear
mathematics,
of
the
affairs
of
life
Como
vas
a
mover
las
fichas,
sin
caer
en
el
mundo
que
elijas
How
are
you
going
to
move
the
chips,
without
falling
into
the
world
you
choose
A
mi
no
me
salga
con
raras,
que
vengo
de
pilotear
los
oficios
I
don't
get
off
with
weird,
I
come
from
piloting
the
trades
Superviviente
de
esas
pistas,
queriendo
caliente
y
no
se
enfría
Survivor
of
those
tracks,
wanting
hot
and
not
getting
cold
La
verdad,
la
quinta
sinfonía
de
la
The
truth,
the
fifth
symphony
of
the
Dimensión
desconocida
Twilight
zone
Sufrimiento,
calles,
cocina
Suffering,
streets,
cooking
Madre
mía
perdón
antes
perder,
que
es
mi
vida
My
mother
I'm
sorry
before
I
lose,
that's
my
life
Quise
ser
mucho
más
y
te
arrastre
por
las
espinas
I
wanted
to
be
so
much
more
and
I
drag
you
by
the
thorns
Táctica,
lagrimas
entre
sonrisas
anarquistas
Tactics,
tears
between
anarchist
smiles
Y
suena
cuando
la
sangre
And
it
sounds
when
the
blood
Naaa
el
amor
de
un
rey
nigga
Naaa
the
love
of
a
nigga
king
La
furia
de
los
dioses
que
azoto
nuestras
vidas
The
fury
of
the
gods
that
scourged
our
lives
Mis
armonías
letras
prohibidas
My
harmonies
forbidden
lyrics
Sienta
la
lluvia,
no
le
hablas
Feel
the
rain,
don't
you
talk
to
her
La
calentura
es
de
verdad
The
fever
is
really
Las
matemáticas
claras,
de
los
asuntos
de
la
vida
The
clear
mathematics,
of
the
affairs
of
life
Como
vas
a
mover
las
fichas,
sin
caer
en
el
mundo
que
elijas
How
are
you
going
to
move
the
chips,
without
falling
into
the
world
you
choose
A
mi
no
me
salga
con
raras,
que
vengo
de
pilotear
los
oficios
I
don't
get
off
with
weird,
I
come
from
piloting
the
trades
Superviviente
de
esas
pistas,
queriendo
caliente
y
no
se
enfría
Survivor
of
those
tracks,
wanting
hot
and
not
getting
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.