Текст и перевод песни Crack Family - Caminos Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos Miles
Тысячи дорог
Caminos
miles
cuales
serán
el
indicados,
cada
paso
será
un
logro
Тысячи
дорог,
какая
же
из
них
верная,
каждый
шаг
будет
достижением.
Cada
tropiezo
que
quedara
en
el
paso
Каждая
ошибка,
что
останется
позади,
Me
a
coste
en
el
piso,
Мне
дорого
обошлась,
Analizarme
un
rato
de
mi
nueva
vida
y
de
todo
lo
que
he
logrado
Проанализирую
немного
свою
новую
жизнь
и
всё,
чего
я
достиг.
Mundo
de
vueltas
me
metí
que
de
por
vida
me
costaron
Мир
кружит,
я
ввязался
в
то,
что
дорого
мне
стоило.
Ahora
observo
desde
otro
paraiso
Теперь
я
наблюдаю
из
другого
рая
Y
pienso
en
soluciones,
И
думаю
о
решениях,
Esas
famosas
visiones
que
tiran
a
arrastrarme
como
aun
precipicio,
si
Этих
известных
видениях,
что
пытаются
утянуть
меня
в
пропасть,
да.
Fantásticas
ilusiones
Фантастические
иллюзии.
Nacen
las
nuevas
modas
y
son
millones
de
clones
Рождаются
новые
моды,
и
это
миллионы
клонов.
Deseo
déjate
atrás,
pero
estas
en
mis
emociones
Желание,
оставь
меня,
но
ты
в
моих
эмоциях.
Pensé
que
era
amor,
cualquiera
baja
tus
calzones
Я
думал,
что
это
любовь,
любой
спустит
твои
штаны.
Come
ama
mi
amiguito,
que
me
inicio
y
hecho
veneno
entre
las
flores
Ешь,
люби,
мой
дружок,
я
начинаю
и
сею
яд
среди
цветов.
Yo
te
amo,
seguro
de
eso
Я
люблю
тебя,
в
этом
уверен.
En
cada
paso,
conmigo
te
llevo
С
каждым
шагом
я
несу
тебя
с
собой.
Nunca
me
fui,
solo
exploro
el
universo
Я
никогда
не
уходил,
я
просто
исследую
вселенную.
Me
duele
el
alma,
pero
tengo
que
hacerlo
Мне
больно
на
душе,
но
я
должен
это
сделать.
Cuantos
momentos
me
sentí
tan
solo
en
este
planeta
Сколько
раз
я
чувствовал
себя
таким
одиноким
на
этой
планете.
Cara
sería,
aunque
ande
con
la
mente
descompuesta
Серьезное
лицо,
хотя
в
голове
хаос.
Intentarlo
manejarlo
todo
con
inteligencia
Пытаюсь
управлять
всем
с
помощью
интеллекта,
Pero
nunca
llego
y
los
demonios
están
más
cerca
Но
никогда
не
получается,
и
демоны
все
ближе.
Superficies,
no
todo
es
como
se
observa
Поверхность,
не
все
так,
как
кажется.
Ojala
se
pudiera
transferir
lo
que
se
sienta
Если
бы
можно
было
передать
то,
что
чувствуешь,
Las
tristezas
nunca
tendrían
espacio
en
mi
cabeza
Печали
никогда
не
было
бы
места
в
моей
голове.
Y
tu
recuerdos,
(se
irían
de
viaje
y
para
la
mierda)
И
твои
воспоминания
(отправились
бы
в
путешествие
и
к
черту).
De
la
mano
con
el
olvido,
por
lo
que
ya
no
es
mío
Рука
об
руку
с
забвением,
по
тому,
что
уже
не
мое.
Sigo
adelante
y
espero
Dios
este
conmigo
Я
иду
вперед
и
надеюсь,
что
Бог
со
мной.
Desgraciados
me
sobran
que
me
lloren
ríos
Несчастных
мне
хватает,
пусть
льют
реки
слез.
De
lo
malo
también
hasta
a
veces
me
rió
Даже
над
плохим
я
иногда
смеюсь.
De
lo
vivido,
bueno
y
también
dañino
Над
прожитым,
хорошим
и
плохим.
Lo
difícil
que
es
ver
a
un
hermano
caído
Как
тяжело
видеть
павшего
брата.
Enterarse
que
amor
no
era
lo
que
sentimos
Узнать,
что
любовь
не
была
тем,
что
мы
чувствовали.
Prefiero
que
de
mi
se
apodere
el
olvido
Я
предпочитаю,
чтобы
мной
завладело
забвение.
Yo
te
amo,
seguro
de
eso
Я
люблю
тебя,
в
этом
уверен.
En
cada
paso
conmigo
te
llevo
С
каждым
шагом
я
несу
тебя
с
собой.
Nunca
me
fui,
solo
exploro
el
universo
Я
никогда
не
уходил,
я
просто
исследую
вселенную.
Me
duele
el
alma,
pero
tengo
que
hacerlo
Мне
больно
на
душе,
но
я
должен
это
сделать.
Quiero
ya
olvidarme
y
poner
todo
aun
lado
Хочу
уже
забыть
и
отложить
все
в
сторону.
Solo
me
desgasto
en
este
mundo
del
pecado
Я
только
изматываюсь
в
этом
мире
греха.
Nunca
me
he
olvidado
de
los
barrios
que
me
criaron
Я
никогда
не
забывал
о
районах,
которые
меня
воспитали.
Hacer
parte
de
mi,
todo
lo
que
he
pasado
Сделать
частью
себя
все,
что
я
пережил.
Quiero
ya
olvidarme
y
poner
todo
aun
lado
Хочу
уже
забыть
и
отложить
все
в
сторону.
Solo
me
desgasto
en
este
mundo
del
pecado
Я
только
изматываюсь
в
этом
мире
греха.
Nunca
me
he
olvidado
de
los
barrios
que
me
criaron
Я
никогда
не
забывал
о
районах,
которые
меня
воспитали.
Hacer
parte
de
mi,
todo
lo
que
he
pasado
Сделать
частью
себя
все,
что
я
пережил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango
Альбом
Aire
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.