Crack Family - Consejo de Oro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crack Family - Consejo de Oro




Consejo de Oro
Золотой совет
Ya van quedando muy pocos
Осталось очень мало таких,
Porque pudiendo tener mucho, no tiene nada
Кто, имея возможность иметь многое, не имеет ничего.
Porque nunca ha recibido lápidas
Потому что никогда не получал надгробных плит,
Porque es un hombre honesto
Потому что это честный человек,
Porque es un hombre probo y pobre
Потому что это честный и бедный человек.
Gracias amigo mío
Спасибо, друг мой,
Pero eso que piensas de mi, también podrías pensarlo de ti
Но то, что ты думаешь обо мне, ты мог бы подумать и о себе.
Porque si viendo el camino que has elegido,
Потому что, видя выбранный тобой путь,
también dejarás este mundo sin mucho más de lo llevás puesto
Ты тоже покинешь этот мир без чего-либо, кроме того, что на тебе надето.
Yorbin, dame un abrazo
Йорбин, обними меня.
Y recuerda siempre todo lo que te digo
И всегда помни все, что я тебе говорю,
cada paso
Каждый шаг,
las chicuelas locas. Escoje bien tus amigos
Сумасшедшие девчонки... Выбирай друзей с умом,
nunca ensucies.
Никогда не пачкай
lo bonito del amor...
Красоту любви...
coje mis cosas buenas, no las malas hijo
Бери мои хорошие качества, а не плохие, сын.
ya sabes de la calle
Ты уже знаешь улицу
Y nuestro puto descontrol...
И наш чертов разгул...
sexo, drogas y nadie es amigo
Секс, наркотики, и никто не друг,
te venden por monedas
Тебя продадут за гроши,
te envidian tus moquitos
Завидуют твоим соплям.
a mujeres buenas les dañamos el corazón
Мы разбиваем сердца хорошим женщинам.
salió de casa siendo una niña timida
Ушла из дома робкой девочкой,
enamorada de la parla del pillo chayan
Влюбленной в болтовню хитрого Чаяна.
nuestros socitos
Наши кореша,
jovenes murieron por nuestra realidad
Молодые, погибли из-за нашей реальности,
del mundo malo picante
Из-за этого острого, злого мира,
los cuchillos, las pepas, el perico, los ácidos, el pegante
Ножи, пули, кокаин, кислота, клей.
mundo malo picante
Злой, острый мир,
entierros, hospitales
Похороны, больницы,
mentes enfermas
Больные разумы
por miles de visajes en su vida...
Из-за тысяч гримас в их жизни...
de este mundo malo picante, tan falton y degradante
Из-за этого злого, острого мира, такого лживого и унизительного.
para que entrar,
Зачем входить
en este laberinto donde tienes que ser fuerte para encontrar salidas
В этот лабиринт, где нужно быть сильным, чтобы найти выход,
como Richi, mi ñerito hermoso
Как Ричи, мой прекрасный братишка,
atrapado en esa celda reflictiva
Запертый в этой задумчивой камере.
puro corazón, pa' mi ñero disponible a tu familia
Чистое сердце, для моего брата, всегда готового помочь твоей семье.
le conté a Yorbin que esto no es vida
Я сказал Йорбину, что это не жизнь,
que castillos de naipes, se derumbarian
Что карточные домики рухнут.
monedas de oro
Золотые монеты,
ese fue el camino que escojimos
Это путь, который мы выбрали
por la pobreza en la que crecimos
Из-за бедности, в которой выросли,
sin un padre pa' pedirle un ánimo
Без отца, чтобы попросить у него поддержки.
Y tu abuela guerrera
А твоя бабушка-воин,
sola con sus 7 hijos
Одна с семью детьми,
levantarnos ese fue el destino
Вырастить нас вот наша судьба.
Y cada uno lograr sus objetivos
И каждому достичь своих целей.
Te eduque para ser grande
Я воспитал тебя, чтобы ты стал великим,
todo un ganador...
Настоящим победителем...
la ruta la escojes mismo
Путь выбираешь ты сам,
pasos inteligentes o enredarte al avismo
Умные шаги или падение в пропасть.
pa que pirañas
Зачем пираньи,
si puedes tener la lealtad de lo pasifico
Если ты можешь обрести верность Тихого океана?
la transparencia de la carne hijo lo mas chimba tener algo firmesito
Прозрачность плоти, сын, самое крутое иметь что-то надежное.
mi papacho, la trampa con todo
Мой старик, ловушка со всем этим.
no jueges con candela, ni transites por el lodo
Не играй с огнем и не ходи по грязи.
a los astros recomienden mis tesoros
Звездам рекомендую мои сокровища.
madre querida, gracias por perdonarme todo
Любимая мама, спасибо, что все мне прощаешь.
Yorbin mi vida
Йорбин, моя жизнь.
hijos guerreros, de la tierra somos,
Дети-воины, мы дети земли,
tu agua luna, tu sol, tu aire, pura sangre
Твоя вода, луна, твое солнце, твой воздух, чистая кровь,
diferente a la admosfera de la calle
В отличие от атмосферы улицы.
criterio, ya sabes que es ser serio
Рассудительность, ты знаешь, что значит быть серьезным.
tus principios, recuerdalo son tus hechos
Твои принципы, помни, это твои поступки.
vive la vida siempre fuerte ante el momento
Живи жизнь всегда сильным перед лицом момента.
dejaras este mundo
Покинешь этот мир
sin mucho más de lo que llevás puesto
Без чего-либо, кроме того, что на тебе надето.
padre y madre
Отец и мать,
sin contar lo que hemos hecho
Не считая того, что мы сделали.
tu agua luna tu sol tu aire pura sangre
Твоя вода, луна, твое солнце, твой воздух, чистая кровь,
no la mezcles con la admosfera de la calle.
Не смешивай ее с атмосферой улицы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.