Crack Family - Mafiaz - перевод текста песни на немецкий

Mafiaz - Crack Familyперевод на немецкий




Mafiaz
Mafiaz
Se que hay dias en los que decimos hijueputa que paso conmigo
Ich weiß, es gibt Tage, an denen wir sagen: Verdammt, was ist mit mir passiert?
Dias en que nos preguntamos cuando ese momento llegará
Tage, an denen wir uns fragen, wann dieser Moment kommen wird.
Salimos a patinar con huellas de verdad...
Wir ziehen los und hinterlassen echte Spuren...
Mafiaz mafiaz mafiaz
Mafiaz mafiaz mafiaz
Mafiaz mafiaz mafiaz
Mafiaz mafiaz mafiaz
Mafiadaz
Mafiadaz
Mafiaz Mafiadaz
Mafiaz Mafiadaz
Somos bandas de magos, los mismos la calle nos ha educado
Wir sind Banden von Magiern, dieselben, die Straße hat uns erzogen.
Siempre en guerra con los puercos del
Immer im Krieg mit den Schweinen des
Estado, barrios de putas ladrones y sapos
Staates, Viertel voller Huren, Diebe und Spitzel.
Y otros miles mirando como meter
Und tausende andere schauen, wie sie ihre
Mano en algo asi es el mundo donde vivo
Finger an etwas kriegen, so ist die Welt, in der ich lebe.
Fuego en los baretos y solo Dios es testigo
Feuer in den Joints und nur Gott ist Zeuge.
Nuevas generaciones escojan bien si camino
Neue Generationen, wählt gut euren Weg.
La calle es vida,
Die Straße ist Leben,
Y en ella fuimos de ser niños a ser
Und in ihr wurden wir von Kindern zu
Hombres, maleantes e incluso asesinos bandoleros
Männern, Verbrechern und sogar Mördern, Banditen,
Del mundo que heredarán nuestros hijos,
Der Welt, die unsere Kinder erben werden,
Visionarios, que alimentan hasta del fruto prohibido.
Visionäre, die sich sogar von der verbotenen Frucht ernähren.
Seres esquivos, enfermos por el efectivo
Schwer fassbare Wesen, krank nach Bargeld,
Materiales que cambien la manera en que vivimos, pandilleros
Materialien, die die Art, wie wir leben, verändern, Gangmitglieder,
Los guerreros de estos siglos
Die Krieger dieser Jahrhunderte.
El temblor de la calle, el criterio entre amigos...
Das Beben der Straße, der Maßstab unter Freunden...
(Esto es Crack Familia sin visajes chimbos,
(Das ist Crack Familia ohne falsches Gehabe,
Gente seria a la vuelta buscando y labrando un nuevo camino,
Ernsthafte Leute um die Ecke, die einen neuen Weg suchen und bahnen,
Empujando el bus hasta llevarlo a su infinito destino,
Den Bus anschieben, bis er sein unendliches Ziel erreicht,
Nos calentamos el culo y vivimos lo mismo, crack progresivo)
Wir reißen uns den Arsch auf und erleben dasselbe, progressiver Crack)
Universalmente seguimos siendo animales
Universell bleiben wir Tiere,
Cazamos comida para llevar a nuestros hijos
Wir jagen Nahrung, um sie unseren Kindern zu bringen,
Naturalmente se sigue buscando el timbo
Natürlich wird weiter nach dem Coup gesucht,
Y la pequeña mafia en la presa esta soñadora
Und die kleine Mafia träumt vom großen Fang.
Que se fuga el preso y lo encuentra el que lo añora
Dass der Gefangene flieht und der ihn findet, der sich nach ihm sehnt.
Represento ñangas vivimos el mismo juicio
Ich repräsentiere die 'Ñangas', wir erleben dieselbe Prüfung.
Aposar para ganar ese es nuestro oficio
Wetten, um zu gewinnen, das ist unser Handwerk.
Ganancias y ansias de el objetivo
Gewinne und Gier nach dem Ziel.
Original, progresivo de progresivo
Original, progressiv von progressiv.
Original, progresivo de progresivo
Original, progressiv von progressiv.
Original, progresivo de progresivo
Original, progressiv von progressiv.
Original, progresivo de progresivo
Original, progressiv von progressiv.
A muchos calles atrapar devoran vidas y matan otra leyenda y un alma
Viele fängt die Straße, verschlingt Leben und tötet eine weitere Legende und eine Seele,
Que de la calle desplazado olvidado y
Die von der Straße vertrieben, vergessen und
Luchas y guerras mas de un millon de problemas
Kämpfe und Kriege, mehr als eine Million Probleme.
Y poco tiempo para siempre vivir con penas
Und wenig Zeit, um ewig mit Sorgen zu leben.
El mundo de hoy es tan desechado y tan malo
Die Welt von heute ist so verworfen und so schlecht,
Tan bonito el amor pero siempre nos lo cagamos
So schön die Liebe, aber wir verkacken sie immer.
Todo es igual en el planeta
Alles ist gleich auf dem Planeten,
La gente del mundo viviendo la misma mierda que apesta.
Die Menschen der Welt leben dieselbe Scheiße, die stinkt.





Авторы: Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.