Crack Family - Mi Resurrección - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crack Family - Mi Resurrección




Mi Resurrección
My Resurrection
Mi Resurrección Crack Family
My Resurrection Crack Family
Mi Resurrección Crack Family
My Resurrection Crack Family
Se siente bien
It feels good
Ser la evolución de más de un mierdero
To be the evolution of more than one shithead
No ando en una esquina, patino todos lo güeros
I don't hang out on a corner, I skate all the white boys
Mis hermanitos son firmes, los que no ves en el cielo
My little brothers are firm, the ones you don't see in the sky
Mucho gusto soy un ganguero
Nice to meet you, I'm a gangster
De esas lamparas, que cree aquí en lucero
From those lamps, that here in lucero believe
Mucha fe en los pasillos y en los patios del gobierno
A lot of faith in the hallways and in the government courtyards
O aprendes o aprendes a caminar sobre lava
You either learn or learn to walk on lava
Y como surgir a pesar de no tener nada
And how to emerge despite having nothing
Y ser el campeon de la medalla más preciada
And be the champion of the most precious medal
Tengo un 8 en mi bolsillo, y si me empujan revienta
I have an 8 in my pocket, and if I'm pushed it bursts
Poco dinero, efectivo, no dejes que te atrapen
Little money, cash, don't let them catch you
La vida es una carrera, que el tiempo no te atrape
Life is a race, that time doesn't catch you
La muerte es un guerrera, siempre haciendo sus lancen
Death is a warrior, always doing its lance
Y con almas blindadas, sin voluntad en las causas
And with armored souls, without will in the causes
Con mucha fe, lo haremos surgiremos de las aguas
With a lot of faith, we will do it, we will emerge from the waters
Viviendo en paz y sin miedo a empuñar las armas
Living in peace and without fear of wielding weapons
Buscando más, pero feliz con lo que me traigan
Looking for more, but happy with what they bring me
Pero ten cuidado, ñerito te me resbalas
But be careful, little ñerito, you slip away from me
Ahora es otra piraña, pero atrapada en la jaula
Now it's another piranha, but trapped in the cage
Sigo con mis ñeritos, naufrago en una balsa
I'm still with my ñeritos, shipwrecked on a raft
Venimos de horrenda guerra, con otra barca pirata
We come from a horrendous war, with another pirate ship
Nos abrieron un roto, pero sacamos el agua
They opened a hole in us, but we pumped out the water
Ahora demuéstrale a tu Dios, quien ganara esta batalla
Now show your God, who will win this battle
Yo si les enseñe, como sonreír en la mañana
I did teach them, how to smile in the morning
Y que hicieran una guita, para que no les faltara
And that they make a guitar, so that they would not lack
Y si te vas, yo te llevaré por donde vayas
And if you go, I'll take you wherever you go
Si algo tenemos que olvidar, olvidaré tus fallas
If there's something we have to forget, I'll forget your faults
Si toca contrarrestar, que sea lo que fue paila
If you have to counterattack, let it be what it was, paila
Lo aprendido a tropezar, de pronto hasta lo salva
What you have learned by stumbling, suddenly even saves you
Cambie esa vida loca y otro poco de armas cortas
I changed that crazy life and a few more short weapons
Por aquel sentimiento, cuando ella a mi me enamora
For that feeling, when she falls in love with me
Vivo mis libertades, pero antes fue otro cuento
I live my freedoms, but before it was another story
La cuenta, el guinco y las rejas, sin nadie que tire un beso
The count, the wink and the bars, with nobody to blow a kiss
Si siembras recoges o que esperas recibir
If you sow you reap or what do you expect to receive
Que clase de persona fuiste en este camino
What kind of person were you on this path
Sabes si estas manchado o si le debes al destino
You know if you're stained or if you owe it to fate
Que tallaste la madera y si haces parte de aquel libro
That you carved the wood and if you are part of that book
Somos de la tierra homie, lo puedes sentir cuando hablo
We are of the earth homie, you can feel it when I speak
Hacemos el trabajo y si es necesario lo hacemos sonar
We do the work and if necessary we make it sound
Venimos de ese mundo, donde muchos no existen hoy
We come from that world, where many do not exist today
La tormenta pasado, esta es mi resurrección
The storm passed, this is my resurrection





Авторы: John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango Correa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.