Текст и перевод песни Crack Family - Religion Callejera
Religion Callejera
Street Religion
Religión
Callejera
Street
Religion
Bendición
Sincera...
Sincere
blessing...
Cubreme
la
espalda
Cover
my
back
De
estos
cobardes
From
these
cowards
De
la
bestia
Of
the
beast
Y
la
energía
de
la
maldad
And
the
energy
of
evil
Buscando
un
mejor
vivir
Looking
for
a
better
living
Coronar
lo
que
se
anhela
To
crown
what
is
longed
for
Religión
sin
vela,
Religion
without
a
candle,
Bendición
sincera...
Sincere
blessing...
La
nueva
orden
de
la
tierra
The
new
order
of
the
earth
Me
mantengo
fuerte
y
vivo
I
stay
strong
and
alive
Por
el
camino
que
escogí
For
the
path
I
chose
Mucho
gusto
Cejaz
Negraz
Nice
to
meet
you
Black
Cejaz
Respetado
rapero
Respected
rapper
Un
espiritu
fuerte
A
strong
spirit
Entre
angeles
del
infierno
Among
angels
of
hell
Cristo
bendice
mis
acciones
Christ
blesses
my
actions
Desde
el
cielo
From
heaven
Mis
pecados
en
la
tierra
My
sins
on
earth
No
serán
eternos
They
will
not
be
eternal
Santo
santo
santo
Saint
saint
saint
Que
Dios
ilumine
las
calles
May
God
illuminate
the
streets
Y
a
mi
familia
que
amo
tanto
And
my
family
that
I
love
so
much
Mente,
cuida
el
arma
de
este
guerrero
Mind,
take
care
of
this
warrior's
weapon
Dueño
de
mi
pedazo,
el
aroma
es...
Owner
of
my
piece,
the
aroma
is...
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Por
la
oportunidad
de
tener
una
familia...
For
the
opportunity
to
have
a
family...
De
estar
libre
con
la
música
de
salida
To
be
free
with
the
music
as
an
outlet
Somos
estrellas
de
la
calle
que
brillan
mas
We
are
street
stars
that
shine
brighter
Sin
medida,
haciendo
...
Beyond
measure,
doing
...
Rap
representación
de
gamines
de
Colombia
Rap
representation
of
street
kids
from
Colombia
Y
gangsters
de
New
York
And
gangsters
from
New
York
No
siento
temores...
I
don't
feel
no
worries...
I
don′t
feel
no
worries...
I
don′t
feel
no
worries...
Que
Dios
me
perdone
por
todas
las
cosas
malas
May
God
forgive
me
for
all
the
bad
things
Aquí
se
oyen
puros
gritos
y
puras
balas
Here
you
hear
only
screams
and
bullets
Los
doble
caras
los
quitamos
de
la
casa
We
remove
the
two-faced
from
the
house
De
Nueva
york
a
Colombia,
nada
se
nos
pasa
From
New
York
to
Colombia,
nothing
happens
to
us
Otro
día
moviendo
la
mercancia,
Another
day
moving
the
merchandise,
La
calle
fria
cuidado
con
los
espias
The
cold
street,
beware
of
spies
Lo
que
yo
hacia
tu
nunca
lo
entenderias
What
I
did
you
would
never
understand
Hay
que
comer
pa'
vivir,
son
cosas
de
la
vida
You
have
to
eat
to
live,
these
are
things
of
life
Ahora
canto
porque
oigo
los
llantos
Now
I
sing
because
I
hear
the
cries
El
pueblo
entero
me
apoya
The
whole
town
supports
me
Espiritu
santo
Holy
Spirit
Tantas
situaciones
sin
bendiciones
So
many
situations
without
blessings
Lo
hice
igual
leones
con
sus
misiones
I
did
it
the
same,
lions
with
their
missions
Por
el
mundo
entero
seré
rapero
I
will
be
a
rapper
all
over
the
world
Nuestro
arte
es
diferente,
es
verdadero
Our
art
is
different,
it
is
real
Lo
que
mas
quiero
es
llegar
a
ser
primero
What
I
want
most
is
to
be
first
Pero
ya
lo
soy
como
un
mero
mero
But
I
already
am
like
a
mere
mere
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Por
la
oportunidad
de
tener
una
familia...
For
the
opportunity
to
have
a
family...
De
estar
libre
con
la
música
de
salida
To
be
free
with
the
music
as
an
outlet
Somos
estrellas
de
la
calle
que
brillan
mas
We
are
street
stars
that
shine
brighter
Sin
medida,
haciendo
...
Beyond
measure,
doing
...
Rap
representacion
de
gamines
de
Colombia
Rap
representation
of
street
kids
from
Colombia
Y
gangsters
de
New
York
And
gangsters
from
New
York
...
Me
salve
de
las
llamas
...
I
was
saved
from
the
flames
Que
se
olvide
de
mi
alma
May
my
soul
be
forgotten
Y
del
fuego
que
me
aclama
And
from
the
fire
that
acclaims
me
Que
escape
el
terrible
karma
May
the
terrible
karma
escape
Por
una
vida
mundana
For
a
mundane
life
Pecados
y
cosas
malas
Sins
and
bad
things
Lo
que
me
ha
hecho
tocar
jaulas
What
made
me
touch
cages
Perdon,
a
mi
madre
por
las
canas
Sorry,
to
my
mother
for
the
gray
hair
Por
lagrimas
derramadas
For
tears
shed
Ilusiones
fracturadas
Fractured
illusions
He
vivido,
a
mi
manera
I
have
lived,
my
way
Y
he
aprendido
And
I
have
learned
En
el
mundo
hay
que
ser
coraza
In
the
world
you
have
to
be
a
shell
Para
mantenerse
vivo
To
stay
alive
...
enemigos
escondidos
...
hidden
enemies
Paciencia,
inteligencia,
Patience,
intelligence,
Demasiados
homicidios
Too
many
homicides
Palabras,
matan
hieren
Words,
kill,
hurt
Y
los
llevan
al
avismo
And
they
take
them
to
the
abyss
La
lengua
es
un
demonio
The
tongue
is
a
demon
Y
hay
que
contenerla
mijo
And
you
have
to
contain
it
son
Rezo
por
los
vivos
I
pray
for
the
living
Los
muertos
ya
están
tranquilos
The
dead
are
already
at
peace
Cuento
cada
bendición
I
count
every
blessing
Porque
hay
que
ser
agradecido
Because
you
have
to
be
grateful
Valore
lo
que
tiene,
Value
what
you
have,
Eso
alguien
me
lo
dijo
Someone
told
me
that
Pensamientos
cambian
mucho
Thoughts
change
a
lot
Despues
de
tener
un
hijo
After
having
a
child
Y
aun
sigo...
And
I'm
still...
No
siento
temores...
I
don't
feel
no
worries...
I
don′t
feel
no
worries...
I
don′t
feel
no
worries...
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Por
la
oportunidad
de
tener
una
familia...
For
the
opportunity
to
have
a
family...
De
estar
libre
con
la
música
de
salida
To
be
free
with
the
music
as
an
outlet
Somos
estrellas
de
la
calle
que
brillan
mas
We
are
street
stars
that
shine
brighter
Sin
medida,
haciendo
...
Beyond
measure,
doing
...
Rap
representación
de
gamines
de
Colombia
Rap
representation
of
street
kids
from
Colombia
Y
gangsters
de
New
York
And
gangsters
from
New
York
No
siento
temores...
I
don't
feel
no
worries...
I
don't
feel
no
worries...
I
don't
feel
no
worries...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Durango Correa, Jhon Jairo Correa Malaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.