Cracker - Lonesome Johnny Blues - перевод текста песни на русский

Lonesome Johnny Blues - Crackerперевод на русский




Lonesome Johnny Blues
Блюз Одинокого Джонни
Well, lucky number seven passed me by
Что ж, счастливая семерка прошла мимо меня,
Lucky number seven called my name and passed on by
Счастливая семерка позвала меня по имени и прошла мимо.
He came back, don't you know
Он вернулся, знаешь ли,
With his brother six in tow
Со своим братом шестеркой на буксире.
That's how number 13 wound up by my side
Вот так вот число 13 оказалось рядом со мной, милая.
And that is how I got these lonesome Johnny blues
И вот так я заполучил этот блюз одинокого Джонни.
How I got these lonesome Johnny blues
Как я заполучил этот блюз одинокого Джонни,
Got the lonesome Johnny blues
Заполучил блюз одинокого Джонни,
'Cause there's ain't nothing I can do
Ведь ничего не могу поделать,
'Cept sing these sad old weary lonesome Johnny blues
Кроме как петь этот грустный, старый, утомительный блюз одинокого Джонни.
Here we go
Поехали!
Grim reaper, he pulled up into my drive (yes, he did)
Мрачный жнец подъехал к моему дому (да, так и было).
A grim reaper pulled his big black Chevrolet right up into my drive
Мрачный жнец подкатил свой большой черный Шевроле прямо к моему дому.
See, Johnny, I haven't come for you
Видишь ли, Джонни, я пришел не за тобой,
But I want someone who's dear to you
Но я хочу кого-то, кто тебе дорог.
The price you pay is to remain alive
Цена, которую ты заплатишь, остаться в живых, дорогая.
And I'll stay here with these lonesome Johnny blues
И я останусь здесь с этим блюзом одинокого Джонни.
Stay here with these lonesome Johnny blues
Останусь здесь с этим блюзом одинокого Джонни,
With the lonesome Johnny blues
С блюзом одинокого Джонни,
And there's nothing I can do
И ничего не могу поделать,
'Cept sing these sad old weary lonesome Johnny blues
Кроме как петь этот грустный, старый, утомительный блюз одинокого Джонни.
Alright!
Хорошо!
(Take it to the right-hand side)
(Перейдем к правой стороне)
Woah, no more trouble, send him down the road, won't you, please?
Ох, никаких больше проблем, отправь его восвояси, прошу тебя.
No more trouble, won't you beat him up? Won't you send him down the road?
Никаких больше проблем, не мог бы ты его прогнать? Отправить его восвояси?
Trouble dumped out the trash, and ransacked my place for cash
Беда вывалила мусор и обчистила мой дом в поисках наличных.
I wound up taking much more than I own
В итоге я потерял гораздо больше, чем имел, милая.
And he left me with these lonesome Johnny blues
И он оставил меня с этим блюзом одинокого Джонни.
Left me with these lonesome Johnny blues
Оставил меня с этим блюзом одинокого Джонни,
With the lonesome Johnny blues, and there's nothing I can do
С блюзом одинокого Джонни, и ничего не могу поделать,
'Cept sing these sad old weary lonesome Johnny blues (sing away)
Кроме как петь этот грустный, старый, утомительный блюз одинокого Джонни (пой же).
Whoa
Ох
Now, I got these lonesome Johnny blues
Теперь у меня этот блюз одинокого Джонни.
Now, I got these lonesome Johnny blues
Теперь у меня этот блюз одинокого Джонни.
I got the lonesome Johnny blues, and there's nothing I can do
У меня блюз одинокого Джонни, и ничего не могу поделать,
'Cept sing these sad old weary lonesome Johnny blues
Кроме как петь этот грустный, старый, утомительный блюз одинокого Джонни.
Johnny blues
Джонни блюз
Sad old weary lonesome Johnny blues
Грустный, старый, утомительный блюз одинокого Джонни
Johnny blues
Джонни блюз
The sad old weary lonesome Johnny blues
Грустный, старый, утомительный блюз одинокого Джонни





Авторы: John Hickman, David Charls Lowery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.