Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning
Sonntagmorgen
"Can't
Stop"
"Kann
nicht
aufhören"
Can't
stop,
addicted
to
the
shindig
Kann
nicht
aufhören,
süchtig
nach
der
Party
Chop
top,
he
says
I'm
gonna
win
big
Chop
Top,
er
sagt,
ich
werde
groß
gewinnen
Choose
not
a
life
of
imitation
Wähle
kein
Leben
der
Nachahmung
Distant
cousin
to
the
reservation
Entfernter
Cousin
des
Reservats
Defunct,
the
pistol
that
you
pay
for
Verfallen,
die
Pistole,
für
die
du
bezahlst
This
punk,
the
feeling
that
you
stay
for
Dieser
Punk,
das
Gefühl,
für
das
du
bleibst
In
time,
I
want
to
be
your
best
friend
Mit
der
Zeit
möchte
ich
dein
bester
Freund
sein
Eastside
love
is
living
on
the
West
End
Eastside-Liebe
lebt
im
West
End
Knock
out,
but
boy
you
better
come
to
K.o.,
aber
Junge,
du
solltest
besser
zu
dir
kommen
Don't
die,
you
know
the
truth
is
some
do
Stirb
nicht,
du
weißt,
die
Wahrheit
ist,
manche
tun
es
Go
write
your
message
on
the
pavement
Geh,
schreib
deine
Nachricht
auf
den
Bürgersteig
Burn
so
bright,
I
wonder
what
the
wave
meant
Brenn
so
hell,
ich
frage
mich,
was
die
Welle
bedeutete
White
heat
is
screaming
in
the
jungle
Weiße
Hitze
schreit
im
Dschungel
Complete
the
motion
if
you
stumble
Vollende
die
Bewegung,
wenn
du
stolperst
Go
ask
the
dust
for
any
answers
Frag
den
Staub
nach
Antworten
Come
back
strong
with
50
belly
dancers
Komm
stark
zurück
mit
50
Bauchtänzerinnen
The
world
I
love
Die
Welt,
die
ich
liebe
The
tears
I
drop
Die
Tränen,
die
ich
vergieße
To
be
part
of
Um
Teil
zu
sein
The
wave
can't
stop
Der
Welle,
kann
nicht
aufhören
Ever
wonder
if
it's
all
for
you
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
ob
es
alles
für
dich
ist
The
world
I
love
Die
Welt,
die
ich
liebe
The
trains
I
hop
Die
Züge,
auf
die
ich
springe
To
be
part
of
Um
Teil
zu
sein
The
wave
can't
stop
Der
Welle,
kann
nicht
aufhören
Come
and
tell
me
when
it's
time
to
Komm
und
sag
mir,
wann
es
Zeit
ist
Sweetheart
is
bleeding
in
the
snow
cone
Mein
Schatz
blutet
im
Schneekegel
So
smart,
she's
leading
me
to
ozone
So
schlau,
sie
führt
mich
zum
Ozon
Music,
the
great
communicator
Musik,
der
große
Kommunikator
Use
two
sticks
to
make
it
in
the
nature
Benutze
zwei
Stöcke,
um
es
in
der
Natur
zu
schaffen
I'll
get
you
into
penetration
Ich
bringe
dich
zur
Penetration
The
gender
of
a
generation
Das
Geschlecht
einer
Generation
The
birth
of
every
other
nation
Die
Geburt
jeder
anderen
Nation
Worth
your
weight
the
gold
of
meditation
Dein
Gewicht,
das
Gold
der
Meditation
This
chapter's
gonna
be
a
close
one
Dieses
Kapitel
wird
knapp
Smoke
rings,
I
know
you're
gonna
blow
one
Rauchringe,
ich
weiß,
du
wirst
einen
blasen
All
on
a
spaceship
persevering
Alle
in
einem
Raumschiff,
beharrlich
Use
my
hands
for
everything
but
steering
Benutze
meine
Hände
für
alles
außer
Lenken
Can't
stop,
the
spirits
when
they
need
you
Kann
die
Geister
nicht
aufhalten,
wenn
sie
dich
brauchen
Mop
tops
are
happy
when
they
feed
you
Mop
Tops
sind
glücklich,
wenn
sie
dich
füttern
J.
Butterfly
is
in
the
treetop
J.
Butterfly
ist
in
der
Baumkrone
Birds
that
blow
the
meaning
into
bebop
Vögel,
die
die
Bedeutung
in
den
Bebop
blasen
Wait
a
minute
I'm
passing
out
Warte
eine
Minute,
ich
werde
ohnmächtig
Win
or
lose,
just
like
you
Gewinnen
oder
verlieren,
genau
wie
du
Far
more
shocking
Viel
schockierender
Than
anything
I
ever
knew
Als
alles,
was
ich
je
wusste
How
'bout
you
Wie
wär's
mit
dir,
mein
Schatz?
10
more
reasons
10
weitere
Gründe
Why
I
need
somebody
new,
just
like
you
Warum
ich
jemanden
Neues
brauche,
genau
wie
dich
Far
more
shocking
Viel
schockierender
Than
anything
I
ever
knew
Als
alles,
was
ich
je
wusste
Right
on
cue
Genau
auf
Stichwort
Can't
stop,
addicted
to
the
shindig
Kann
nicht
aufhören,
süchtig
nach
der
Party
Chop
top,
he
says
I'm
gonna
win
big
Chop
Top,
er
sagt,
ich
werde
groß
gewinnen
Choose
not
a
life
of
imitation
Wähle
kein
Leben
der
Nachahmung
Distant
cousin
to
the
reservation
Entfernter
Cousin
des
Reservats
Defunct,
the
pistol
that
you
pay
for
Verfallen,
die
Pistole,
für
die
du
bezahlst
This
punk,
the
feeling
that
you
stay
for
Dieser
Punk,
das
Gefühl,
für
das
du
bleibst
In
time,
I
want
to
be
your
best
friend
Mit
der
Zeit
möchte
ich
dein
bester
Freund
sein
Eastside
love
is
living
on
the
West
End
Eastside-Liebe
lebt
im
West
End
Knock
out,
but
boy
you
better
come
to
K.o.,
aber
Junge,
du
solltest
besser
zu
dir
kommen
Don't
die
you
know
the
truth
is
some
do
Stirb
nicht,
du
weißt,
die
Wahrheit
ist,
manche
tun
es
Go
write
your
message
on
the
pavement
Geh,
schreib
deine
Nachricht
auf
den
Bürgersteig
Burn
so
bright,
I
wonder
what
the
wave
meant
Brenn
so
hell,
ich
frage
mich,
was
die
Welle
bedeutete
Kick
start
the
golden
generator
Starte
den
goldenen
Generator
Sweet
talk,
but
don't
intimidate
her
Schmeichle
ihr,
aber
schüchtere
sie
nicht
ein
Can't
stop
the
gods
from
engineering
Kann
die
Götter
nicht
vom
Konstruieren
abhalten
Feel
no
need
for
any
interfering
Fühle
kein
Bedürfnis
nach
Einmischung
Your
image
in
the
dictionary
Dein
Bild
im
Wörterbuch
This
life
is
more
than
ordinary
Dieses
Leben
ist
mehr
als
gewöhnlich
Can
I
get
2 maybe
even
3 of
these
Kann
ich
2,
vielleicht
sogar
3 davon
bekommen?
Comin'
from
space
Komme
aus
dem
All
To
teach
you
of
the
Pleiades
Um
dich
über
die
Plejaden
zu
lehren
Can't
stop
the
spirits
when
they
need
you
Kann
die
Geister
nicht
aufhalten,
wenn
sie
dich
brauchen
This
life
is
more
than
just
a
read-through
Dieses
Leben
ist
mehr
als
nur
ein
Durchlesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.