Текст и перевод песни Cradle of Filth - Beyond Eleventh Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond Eleventh Hour
После одиннадцатого часа
"All
mirrors
lead
to
my
palace
"Все
зеркала
ведут
в
мой
дворец,
My
exotic
pleasure
temple
Мой
экзотический
храм
наслаждений,
Wherein
my
court
is
both
gracious
and
insatiable
Где
мой
двор
и
милостив,
и
ненасытен,
Pure
and
obscene
Чист
и
непристоен.
For
where
pumps
the
true
heart
of
life
Ибо
где
бьется
истинное
сердце
жизни,
There
too
seeps
corruption
Там
же
сочится
разгниение.
And
from
this
my
new
Eden
of
nightshades
И
из
этого
моего
нового
Эдема
пасленовых,
Black
henbane,
sphinxes
Черной
белены,
сфинксов,
Opium
and
roses
weaned
on
tears
and
blood
Опия
и
роз,
вскормленных
на
слезах
и
крови,
Will
rise
up
like
lust
Восстанет
похоть.
And
the
shadow
of
my
dark
consort
shalt
extend
И
тень
моей
темной
супруги
прострется
Himself
across
the
face
of
the
world...
По
всему
лику
мира...
...And
Hell
will
come
with
Him"
...И
Ад
придет
вместе
с
Ней"
Part
of
the
garden,
her
dark
Eden
Часть
сада,
ее
темный
Эдем,
Fed
blood
by
poisoned
fronds
Вскормленный
кровью
отравленных
листьев.
My
heart
hardened
in
her
wet
season
Мое
сердце
ожесточилось
в
ее
влажный
сезон,
Treading
mud
in
her
slough
of
despond
Топча
грязь
в
ее
трясине
отчаяния.
But
only
now
Но
только
сейчас
A
path
lies
straight
before
me
Путь
лежит
прямо
передо
мной,
The
maze
is
ploughed
half
through
with
hate
Лабиринт
наполовину
вспахан
ненавистью,
And
her
crop
is
dripping
red
И
ее
урожай
капает
кровью.
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
Her
beauty
and
brute
power
Ее
красота
и
грубая
сила
Grows
stronger
by
the
day
Растут
день
ото
дня.
And
with
each
rose
that
she
deflowers
И
с
каждой
розой,
которую
она
оскверняет,
The
longer
her
throes
of
madness
stay
Дольше
длятся
ее
муки
безумия.
In
her
grip
on
shredded
sheets
В
ее
хватке
на
изорванных
простынях,
Once
our
fingertips
had
dug
and
clutched
Где
когда-то
наши
пальцы
впивались
и
сжимались,
She
whispered
dreadful
things
to
me
Она
шептала
мне
ужасные
вещи.
She
wanted
war
with
God
Она
хотела
войны
с
Богом,
The
underdog
baring
sharpened
teeth
Аутсайдер,
обнажающий
острые
зубы,
With
her
armies
raised
from
suffering
С
ее
армиями,
поднятыми
из
страданий,
To
ascend
on
jet
black
wings
Чтобы
воспарить
на
черных
как
смоль
крыльях.
She'd
break
off
holy
limbs
Она
сломает
святые
конечности
On
the
racks
of
her
witch
hunt
На
дыбах
своей
охоты
на
ведьм
And
crush
the
church
beneath
her
heel
И
сотрет
церковь
в
прах
под
своим
каблуком,
The
Pope
in
homage
to
her
cunt
Папа
Римский
в
поклонении
ее
лону.
A
dark
horse
forcing
nightmares
Темная
лошадка,
насылающая
кошмары,
To
wring
submissives
dry
Чтобы
выжать
покорных
досуха.
A
vampire
madam
batterfang
Вампирша-мадам
с
зубами-кинжалами,
With
vicious
streaks
a
mile
wide
Со
злобными
полосами
в
милю
шириной.
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
Her
kiss
has
turned
dismissive
Ее
поцелуй
стал
пренебрежительным,
Her
glance
holds
slight
contempt
Ее
взгляд
полон
легкого
презрения.
Instead
those
eyes
burn
on
the
prize
Вместо
этого
ее
глаза
горят
на
призе,
Of
fates
she
really
likes
to
tempt
Судьбами,
которые
ей
действительно
нравится
искушать.
In
her
grip
on
shredded
sheets
В
ее
хватке
на
изорванных
простынях,
Gasping
from
conquered
peaks
of
passion
Задыхаясь
от
покоренных
вершин
страсти,
She
whispered
dreadful
things
to
me
Она
шептала
мне
ужасные
вещи.
She
wanted
war
with
God
Она
хотела
войны
с
Богом,
The
underdog
baring
sharpened
teeth
Аутсайдер,
обнажающий
острые
зубы,
With
her
armies
raised
from
suffering
С
ее
армиями,
поднятыми
из
страданий,
To
ascend
on
jet
black
wings
Чтобы
воспарить
на
черных
как
смоль
крыльях.
She'd
tear
down
mighty
spires
Она
разрушит
могучие
шпили,
Then
rear
them
up
anew
Затем
воздвигнет
их
заново.
Orders
forged
to
her
desires
Ордена,
выкованные
по
ее
желаниям,
The
eleventh
hour
nearly
through
Одиннадцатый
час
почти
истек.
Lilith,
the
abyss,
the
slithering
mists
Лилит,
бездна,
скользкие
туманы,
That
cause
all
souls
to
stray
Которые
заставляют
все
души
сблуждать.
How
to
resist
those
seductive
gifts
Как
противостоять
этим
соблазнительным
дарам
On
the
shore
of
her
unholy
ways?
На
берегу
ее
нечестивых
путей?
She
calls
my
name
so
softly
Она
так
нежно
зовет
меня
по
имени
From
deep
banks
of
scented
fog
Из
глубин
ароматного
тумана.
I
almost
lose
myself
before
it
starts
Я
почти
теряю
себя,
прежде
чем
все
начинается,
But
my
spirit
keeps
its
silence
Но
мой
дух
хранит
молчание,
As
I
drift
across
the
lake
Пока
я
плыву
по
озеру.
A
glimpse
of
harem
secrets
Взгляд
на
тайны
гарема,
Now
her
velvet
curtain
parts
Теперь
ее
бархатный
занавес
раздвигается.
She
is
glaring
like
the
moon
Она
сверкает,
как
луна.
The
wind
dies
down.
eavesdropping
Ветер
стихает,
подслушивая,
As
I
bow
before
her
throne
Пока
я
склоняюсь
перед
ее
троном.
And
she
descends
to
greet
me
И
она
спускается,
чтобы
приветствовать
меня,
Like
the
royal
bitch
to
which
she's
grown
Как
королевская
сука,
которой
она
стала.
"Come
closer,
what
have
you
to
say?
"Подойди
ближе,
что
ты
хочешь
сказать?
Black
cat
got
your
tongue?
Кот
отнял
твой
язык?"
"I
am
not
your
slave
"Я
не
твой
раб,
Nor
are
you
my
saviour"
И
ты
не
мой
спаситель."
"But
Isaac,
I'm
the
only
one..."
"Но
Исаак,
я
единственная..."
I
hold
those
cold
deceiving
eyes
Я
смотрю
в
эти
холодные,
лживые
глаза,
Her
once
hypnotic
gaze
Ее
некогда
гипнотический
взгляд,
And
pledge
eternal
love.
then
walk
away
И
клянусь
в
вечной
любви,
а
затем
ухожу.
Thunder
seethes
behind
me
Гром
кипит
позади
меня,
Death
adjusts
her
favourite
mask
Смерть
поправляет
свою
любимую
маску.
Another
lover
smothered
by
her
sanguinary
darkness
Еще
один
любовник,
задушенный
ее
кровавой
тьмой.
Clasped
in
the
garden,
here
you
heard
Запертый
в
саду,
здесь
ты
услышал,
This
story
blustered
through
Как
эта
история
пронеслась
мимо.
I
asked
her
pardon,
swore
my
word
Я
попросил
у
нее
прощения,
дал
слово,
I'd
score
her
sweetmeats
just
like
you
Что
буду
добиваться
ее
сладостей,
как
и
ты.
For
only
now
Ибо
только
сейчас
The
truth
lies
prone
before
me
Правда
лежит
передо
мной.
I
couldn't
leave
her
even
if
she
stormed
Я
не
смог
бы
покинуть
ее,
даже
если
бы
она
штурмовала
The
heavens
as
were
promised
Небеса,
как
было
обещано.
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
Lilith,
the
abyss.
the
slithering
mists
Лилит,
бездна,
скользкие
туманы
Will
come
for
you
this
eve
Придут
за
тобой
этим
вечером.
Lustrous
the
cusp
of
her
lingering
tryst
Блестящий
пик
ее
затянувшегося
свидания
Before
those
fatal
kisses
bleed
Прежде
чем
эти
роковые
поцелуи
истекут
кровью.
Beyond
eleventh
hour
После
одиннадцатого
часа
She
will
make
of
you
a
plaything
Она
сделает
из
тебя
игрушку,
Scant
amusement
for
her
bed
Ничтожное
развлечение
для
своей
постели.
And
when
naked
flesh
forgets
to
sing
И
когда
обнаженная
плоть
забудет
петь,
She'll
take
your
fucking
soul
instead
Она
заберет
твою
гребаную
душу.
Midnight
strikes,
the
candles
sputter
Полночь
бьет,
свечи
трещат,
Muttering
their
reeking
spells
Бормоча
свои
зловонные
заклинания.
I
snuff
their
tongues,
my
heart
a-flutter
Я
гашу
их
языки,
мое
сердце
трепещет,
These
words
I
speak
are
gates
to
Hell
Эти
слова,
которые
я
говорю,
- врата
в
Ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL JAMES ALLENDER, DANIEL LLOYD DAVEY, DAVE PYBUS, MARTIN SKAROUPKA, JAMES SIMON MCILROY, MARK NEWBY-ROBSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.