Текст и перевод песни Cradle of Filth - Mother Of Abominations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Of Abominations
Мать Мерзостей
Mother
of
abominations
Мать
мерзостей,
Our
lady
overkill
Наша
госпожа
избыточности,
Smothering
the
congregation
Душащая
паству,
Grips
the
cosmic
wheel
Сжимает
космическое
колесо.
A
lover
of
acceleration
Любительница
ускорения,
No
mercy
or
brakes
applied
Никакой
пощады,
тормоза
не
нажаты.
I
see
dead
stars
collide
Я
вижу
столкновение
мертвых
звезд
In
her
cold
unflinching
powerslide
В
ее
холодном,
непоколебимом
силовом
скольжении.
Comets
tear
the
skies
Кометы
разрывают
небеса,
Gushing
from
a
shattered
silence
Извергаясь
из
расколотой
тишины.
Never
so
alive
Никогда
еще
не
был
так
жив,
Like
the
rush
of
cum
on
nymphetamines
Как
прилив
желания
на
амфетаминах.
Minds
desanitized
Разум
дезинфицирован,
Nightchords
rung
on
a
ladder
of
violence
Ночные
аккорды
звенят
на
лестнице
насилия.
Darkness
fantasised
Фантазии
о
тьме,
Sleek
and
polished
black
Глянцевый
полированный
черный,
Instrumental
in
stripping
gods
Инструмент
для
низвержения
богов,
To
neuter
and
mute
their
staves
Чтобы
кастрировать
и
заставить
замолчать
их
посохи.
Shalt
sound
aloft
their
future
graves
Будет
раздаваться
над
их
будущими
могилами.
Fear
the
gorgon
eyes
of
a
new
moon
rising
Бойтесь
глаз
горгоны
восходящей
новой
луны.
Except
no
love
Не
ждите
любви,
When
she
enters
your
golden
halls
Когда
она
войдет
в
ваши
золотые
залы.
Millennial
the
whore
Тысячелетняя
блудница,
Riding
wide
astride
the
horns
of
madness
Верхом
на
рогах
безумия,
Clarions
forth
the
war
Возвещает
войну,
Spilling
the
wine
of
her
fornication
Проливая
вино
своего
блуда.
Perrenial
the
gore
Вечная
кровь,
Filling
the
lines
between
split
nations
Заполняющая
линии
между
расколотыми
народами,
Seeping
under
doors
Просачивающаяся
под
двери.
In
time
tides
force
a
wider
crack
Со
временем
приливы
расширяют
трещину.
Mother
of
abominations
Мать
мерзостей,
Our
lady
overkill
Наша
госпожа
избыточности,
Smothering
the
congregation
Душащая
паству,
Licks
the
royal
milk
Лизнет
королевское
молоко.
The
scourge
hangs
at
her
girdle
Плеть
висит
у
нее
на
поясе,
Death
slathers
near
her
heel
Смерть
скользит
у
ее
пят.
Seeking
blood
to
curdle
Ищет
кровь,
чтобы
свернуть
ее,
When
the
gathered
clouds
reveal
Когда
собравшиеся
тучи
откроют
Her
roared
abortive
labour
Ее
ревущие
преждевременные
роды,
Thighs
slick
with
molten
steel
Бедра,
блестящие
от
расплавленной
стали,
Dripping
into
sabres
Капающей
на
сабли,
For
vulcan
spawn
to
wield
Которые
будут
держать
порождения
Вулкана.
Instrumental
in
stripping
gods
Инструмент
для
низвержения
богов,
To
neuter
and
lash
her
slaves
Чтобы
кастрировать
и
хлестать
ее
рабов.
Shalt
sound
aloft
the
crashing
waves
Будет
раздаваться
над
разбивающимися
волнами.
Fear
the
gorgon
eyes
of
a
new
caste
rising
Бойтесь
глаз
горгоны
восходящей
новой
касты.
Expect
no
love
Не
ждите
любви,
When
they
enter
your
golden
halls
Когда
они
войдут
в
ваши
золотые
залы.
On
sanguine
floods
На
кровавых
потоках
Hear
the
foregone
cries
of
the
last
surviving
Услышьте
предсмертные
крики
последних
выживших,
Skewered
like
doves
Насаженных
на
вертел,
как
голуби,
Outside
the
wailing
wallsmother
of
abominations
За
стенами
плача.
Мать
мерзостей,
Our
lady
overkill
Наша
госпожа
избыточности,
Smothering
the
congregation
Душащая
паству,
Grips
the
cosmic
wheel
Сжимает
космическое
колесо.
A
lover
of
acceleration
Любительница
ускорения,
No
mercy
or
brakes
applied
Никакой
пощады,
тормоза
не
нажаты.
I
see
dead
stars
collide
Я
вижу
столкновение
мертвых
звезд
In
her
cold
unflinching
powerslide
В
ее
холодном,
непоколебимом
силовом
скольжении.
Comets
tear
the
skies
Кометы
разрывают
небеса,
Gushing
from
a
shattered
silence
Извергаясь
из
расколотой
тишины.
Never
so
alive
Никогда
еще
не
был
так
жив,
Like
the
rush
of
cum
on
nymphetamines
Как
прилив
желания
на
амфетаминах.
Minds
desanitized
Разум
дезинфицирован,
Nightchords
rung
on
a
ladder
of
violence
Ночные
аккорды
звенят
на
лестнице
насилия.
Darkness
fantasised
Фантазии
о
тьме,
Sleek
and
polished
black
Глянцевый
полированный
черный,
Instrumental
in
stripping
gods
Инструмент
для
низвержения
богов,
To
neuter
and
mute
their
staves
Чтобы
кастрировать
и
заставить
замолчать
их
посохи.
Shalt
sound
aloft
their
future
graves
Будет
раздаваться
над
их
будущими
могилами.
Fear
the
gorgon
eyes
of
a
new
moon
rising
Бойтесь
глаз
горгоны
восходящей
новой
луны.
Except
no
love
Не
ждите
любви,
When
she
enters
your
golden
halls
Когда
она
войдет
в
ваши
золотые
залы.
Millennial
the
whore
Тысячелетняя
блудница,
Riding
wide
astride
the
horns
of
madness
Верхом
на
рогах
безумия,
Clarions
forth
the
war
Возвещает
войну,
Spilling
the
wine
of
her
fornication
Проливая
вино
своего
блуда.
Perrenial
the
gore
Вечная
кровь,
Filling
the
lines
between
split
nations
Заполняющая
линии
между
расколотыми
народами,
Seeping
under
doors
Просачивающаяся
под
двери.
In
time
tides
force
a
wider
crack
Со
временем
приливы
расширяют
трещину.
Mother
of
abominations
Мать
мерзостей,
Our
lady
overkill
Наша
госпожа
избыточности,
Smothering
the
congregation
Душащая
паству,
Licks
the
royal
milk
Лизнет
королевское
молоко.
The
scourge
hangs
at
her
girdle
Плеть
висит
у
нее
на
поясе,
Death
slathers
near
her
heel
Смерть
скользит
у
ее
пят.
Seeking
blood
to
curdle
Ищет
кровь,
чтобы
свернуть
ее,
When
the
gathered
clouds
reveal
Когда
собравшиеся
тучи
откроют
Her
roared
abortive
labour
Ее
ревущие
преждевременные
роды,
Thighs
slick
with
molten
steel
Бедра,
блестящие
от
расплавленной
стали,
Dripping
into
sabres
Капающей
на
сабли,
For
vulcan
spawn
to
wield
Которые
будут
держать
порождения
Вулкана.
Instrumental
in
stripping
gods
Инструмент
для
низвержения
богов,
To
neuter
and
lash
her
slaves
Чтобы
кастрировать
и
хлестать
ее
рабов.
Shalt
sound
aloft
the
crashing
waves
Будет
раздаваться
над
разбивающимися
волнами.
Fear
the
gorgon
eyes
of
a
new
caste
rising
Бойтесь
глаз
горгоны
восходящей
новой
касты.
Expect
no
love
Не
ждите
любви,
When
they
enter
your
golden
halls
Когда
они
войдут
в
ваши
золотые
залы.
On
sanguine
floods
На
кровавых
потоках
Hear
the
foregone
cries
of
the
last
surviving
Услышьте
предсмертные
крики
последних
выживших,
Skewered
like
doves
Насаженных
на
вертел,
как
голуби,
Outside
the
wailing
walls
За
стенами
плача.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin F. Powell, Adrian Paul Erlandsson, David John Pybus, Dani Davey, Paul James Allender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.