Текст и перевод песни Cradle of Filth - Nymphetamine Overdose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nymphetamine Overdose
Передозировка Нимфетамином
Evanescent
like
the
scent
of
decay
Эфемерная,
как
запах
разложения,
I
was
fading
from
the
race
Я
исчезал
из
гонки,
When
in
despair,
my
darkest
days
ran
amok
and
forged
her
face
Когда
в
отчаянии,
мои
самые
темные
дни
взбесились
и
выковали
твой
лик
From
the
fairest
of
handmaidens
to
a
slick
perverted
wraith
Из
прекраснейшей
из
служанок
в
скользкий
порочный
призрак.
Heaving
midst
narcissus
on
a
maledict
blanket
of
stars
Вздымаясь
средь
нарциссов
на
проклятом
одеяле
из
звезд,
She
was
all
three
wishes
Ты
была
всеми
тремя
желаниями,
Sex,
sex,
sex
Секс,
секс,
секс,
A
lover
hung
on
her
deathrow,
I
was
hooked
on
her
disease
Любовник,
повешенный
на
твоей
камере
смертников,
я
был
подцеплен
на
твою
болезнь.
Highly
strung
like
Cupid's
bow
whose
arrows
hungered
meat
Натянутый,
как
лук
Купидона,
чьи
стрелы
жаждали
плоти,
And
the
blinding
flare
of
passion
И
ослепляющая
вспышка
страсти
In
the
shade
of
narrow
streets
В
тени
узких
улиц,
Where
their
poison
never
rationed,
all
the
tips
they
left
in
me
Где
их
яд
никогда
не
нормировался,
все
чаевые,
что
они
оставили
во
мне.
Something
passed
between
us
like
a
bad
crack
Что-то
прошло
между
нами,
как
скверная
трещина.
Upward-lit
I'd
met
another
kind
Освещенный
снизу,
я
встретил
другую
породу
In
fact
with
every
Rome
inside
me
licked
and
ransacked
По
сути,
с
каждым
Римом
внутри
меня,
вылизанным
и
разграбленным,
She
haunted
at
the
corners
of
my
mind
Ты
являлась
в
уголках
моего
разума
Wouldn't
whitewash
away
her
filthy
smoke
stack
Не
смогла
бы
смыть
твою
грязную
дымовую
трубу.
She
burnt
me
like
a
furnace
Ты
сожгла
меня,
как
печь,
For
my
future
suicide
Ради
моего
будущего
самоубийства.
Lead
to
the
river
Приведи
к
реке.
Midsummer,
I
waved
В
середине
лета
я
помахал
A
V
of
black
swans
on
with
hope
to
the
grave
Клину
черных
лебедей
с
надеждой
на
могилу.
All
through
Red
September
Весь
кровавый
сентябрь,
With
skies
fire-paved
С
небом,
вымощенным
огнем,
I
begged
you
appear
like
a
thorn
for
the
holy
ones
Я
умолял
тебя
появиться,
как
терние
для
святых.
Cold
was
my
soul,
untold
was
the
pain
Холодной
была
моя
душа,
несказанной
была
боль,
I
faced
when
you
left
me
a
rose
in
the
rain
С
которой
я
столкнулся,
когда
ты
оставила
мне
розу
под
дождем.
So
I
swore
to
the
razor
Поэтому
я
поклялся
бритвой,
That
never
enchained
would
your
dark
nails
of
faith
Что
никогда
больше
твои
темные
когти
веры
Be
pushed
through
my
veins
again
Не
пронзят
мои
вены.
Bared
on
your
tomb
I'm
a
prayer
for
your
loneliness
Обнаженный
на
твоей
могиле,
я
— молитва
о
твоем
одиночестве,
And
would
you
ever
soon
come
above
unto
me?
И
скоро
ли
ты
снизойдешь
ко
мне?
For
once
upon
a
time
from
the
binds
of
your
lowliness
Ибо
когда-то
из
оков
твоей
скромности
I
could
always
find
the
right
slot
for
your
sacred
key
Я
всегда
мог
найти
правильную
скважину
для
твоего
священного
ключа.
Six
feet
deep
is
the
incision
Шесть
футов
глубиной
— надрез
In
my
heart,
that
barless
prison
В
моем
сердце,
той
безрешетчатой
тюрьме,
Discolours
all
with
tunnel
vision
Обесцвечивает
все
туннельным
зрением.
Sick
and
weak
from
my
condition
Больной
и
слабый
от
моего
состояния,
This
lust,
this
vampyric
addiction
Эта
похоть,
эта
вампирическая
зависимость
To
her
alone
in
full
submission
Только
к
тебе
в
полной
покорности.
Nymphetamine,
nymphetamine
Нимфетамин,
нимфетамин,
Nymphetamine
girl
Девушка-нимфетамин.
Nymphetamine,
nymphetamine
Нимфетамин,
нимфетамин,
My
nymphetamine
girl
Моя
девушка-нимфетамин.
Wracked
with
your
charm
I
am
circled
like
prey
Разбитый
твоим
очарованием,
я
кружу,
как
добыча,
Back
in
the
forest
where
whispers
persuade
Обратно
в
лес,
где
шепот
убеждает,
More
sugar
trails
more
white
lady
laid
Больше
сахарных
дорожек,
больше
белой
леди,
Than
pillars
of
salt
Чем
соляных
столбов.
Fold
to
my
arms
hold
their
mesmeric
sway
Сложись
в
моих
объятиях,
держи
их
месмерическое
влияние
And
dance
out
to
the
moon
as
we
did
in
those
golden
days
И
танцуй
под
луной,
как
мы
делали
в
те
золотые
дни.
Christening
stars
I
remember
the
way
Крестя
звезды,
я
помню,
как
We
were
needle
and
spoon
mislaid
in
the
burning
hay
Мы
были
иглой
и
ложкой,
потерянными
в
горящем
сене.
Bared
on
your
tomb
I'm
a
prayer
for
your
loneliness
Обнаженный
на
твоей
могиле,
я
— молитва
о
твоем
одиночестве,
And
would
you
ever
soon
come
above
unto
me?
И
скоро
ли
ты
снизойдешь
ко
мне?
For
once
upon
a
time
from
the
bind
of
your
holiness
Ибо
когда-то
из
оков
твоей
святости
I
could
always
find
the
right
slot
for
your
sacred
key
Я
всегда
мог
найти
правильную
скважину
для
твоего
священного
ключа.
Six
feet
deep
is
the
incision
Шесть
футов
глубиной
— надрез
In
my
heart,
that
barless
prison
В
моем
сердце,
той
безрешетчатой
тюрьме,
Discolours
all
with
tunnel
vision
Обесцвечивает
все
туннельным
зрением.
Sick
and
weak
from
my
condition
Больной
и
слабый
от
моего
состояния,
This
lust,
this
vampyric
addiction
Эта
похоть,
эта
вампирическая
зависимость
To
her
alone
in
full
submission
Только
к
тебе
в
полной
покорности.
Nymphetamine
(nymphetamine)
Нимфетамин
(нимфетамин).
Something
passed
between
us
like
a
bad
crack
Что-то
прошло
между
нами,
как
скверная
трещина.
Upward-lit
I'd
met
another
kind
Освещенный
снизу,
я
встретил
другую
породу
In
fact
with
every
Rome
inside
me
licked
and
ransacked
По
сути,
с
каждым
Римом
внутри
меня,
вылизанным
и
разграбленным,
She
haunted
at
the
corners
of
my
mind
Ты
являлась
в
уголках
моего
разума
Wouldn't
whitewash
away
her
filthy
smoke
stack
Не
смогла
бы
смыть
твою
грязную
дымовую
трубу.
She
burnt
me
like
a
furnace
Ты
сожгла
меня,
как
печь,
For
my
future
suicide
Ради
моего
будущего
самоубийства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN F. POWELL, ADRIAN ERLANDSSON, DAVID JOHN PYBUS, PAUL JAMES ALLENDER, DANIEL LLOYD DAVEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.