Текст и перевод песни Cradle of Filth - Prey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightfall,
in
thrall
Сумерки,
в
плену
I
call
her
beauty
to
me
Я
зову
её
красоту
к
себе,
Whose
ebon-lidded
eyes
excite
Чьи
чёрные,
как
ночь,
глаза
волнуют,
Shadows
to
wander
through
me
Тени
блуждают
во
мне.
Whose
kiss
glittered
with
sleep
Чей
поцелуй,
мерцающий
сном,
Is
a
thief
come
after
dark
Словно
вор,
пришедший
в
темноте,
To
steal
away
the
leaden
wreaths
Чтобы
украсть
свинцовые
венки
From
my
cemetery
heart
С
моего
кладбищенского
сердца.
Thrilled
to
see
the
light
Взволнован,
видя
свет,
Bruise-reddened,
silhouetting
murder
sites
Кроваво-красный,
силуэты
мест
убийств,
As
dusk
attends
her
son's
blood
wedding
Когда
сумерки
присутствуют
на
кровавой
свадьбе
своего
сына,
Spilt
across
the
skies
Пролитой
по
небесам
In
reefs
of
omen
В
рифах
предзнаменования,
Licking
flames
and
pagan
rites
Лижущие
языки
пламени
и
языческие
обряды,
The
night
awaits
with
baited
thighs
Ночь
ждет
с
расставленными
бедрами.
Start
this
artist
darkness
Начни
эту
тьму
художника.
Yearning
now
to
start
this
Жаждущий
начать
это,
Burning
as
an
artist
Горящий,
как
художник,
Turning
on
the
darkness
Включающий
тьму,
Dizzy
looking
up
with
pervertigo
Головокружение,
взгляд
вверх
с
извращенным
головокружением,
A
sewer
deity
of
recrement
Божество
канализации,
отбросов,
I'll
make
you
pray
Я
заставлю
тебя
молиться.
I
spy
with
wicked
lips
Я
шпионил
своими
порочными
губами
The
cream
of
mortal
kind
За
сливками
смертного
рода,
Committing
their
sins
Совершающими
свои
грехи,
Their
penitent
skins
Их
кающиеся
кожи,
To
the
harems
of
my
mind
В
гаремах
моего
разума.
Thrilled
to
breathe
tonight
Взволнован,
дыша
сегодня
ночью,
The
sultry
air
of
graces
Знойный
воздух
граций,
Passed
in
flight
Пролетающих
мимо,
Like
birds
of
May
with
playful
faces
Как
майские
птицы
с
игривыми
лицами,
Fills
me
with
delight
Наполняет
меня
восторгом.
Their
crystal
skirts
Их
хрустальные
юбки,
Spun
from
stars,
worn
tight
Сотканные
из
звезд,
плотно
облегающие,
Wink
of
fists
in
wishful
places
Подмигивание
кулаков
в
желанных
местах.
Start
this
artist
darkness
Начни
эту
тьму
художника.
Yearning
now
to
start
this
Жаждущий
начать
это,
Burning
as
an
artist
Горящий,
как
художник,
Turning
on
the
darkness
Включающий
тьму,
Dizzy
looking
up
with
pervertigo
Головокружение,
взгляд
вверх
с
извращенным
головокружением,
A
sewer
deity
of
recrement
Божество
канализации,
отбросов,
I'll
make
you
pray
Я
заставлю
тебя
молиться.
My
whims
like
smoke
in
summertime
Мои
прихоти,
как
дым
летом,
Writhe
atop
the
blooms
Извиваются
на
цветах,
Committing
their
thin
Отдавая
свои
тонкие
White
Catholic
limbs
Белые
католические
конечности
To
the
cloister
in
my
room
Монастырю
в
моей
комнате.
You
see,
I
need
Видишь
ли,
мне
нужно
To
feed
my
dreams
to
order
Кормить
свои
мечты,
чтобы
упорядочить,
To
be
agreed
Чтобы
быть
в
согласии
With
the
beast
in
me
Со
зверем
во
мне,
That
bleeds
their
borders
Который
кровоточит
на
их
границах.
Nightfall,
in
thrall
Сумерки,
в
плену,
I
call
her
beauty
to
me
Я
зову
её
красоту
к
себе,
Whose
ebon-lidded
eyes
excite
Чьи
чёрные,
как
ночь,
глаза
волнуют,
Shadows
to
wander
through
me
Тени
блуждают
во
мне.
Whose
kiss
glittered
with
sleep
Чей
поцелуй,
мерцающий
сном,
Is
a
thief
come
after
dark
Словно
вор,
пришедший
в
темноте,
To
steal
away
the
leaden
wreaths
Чтобы
украсть
свинцовые
венки
From
my
cemetery
heart
С
моего
кладбищенского
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin F. Powell, Adrian Paul Erlandsson, David John Pybus, Dani Davey, Paul James Allender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.