Cradle of Filth - Queen Of Winter, Throned - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cradle of Filth - Queen Of Winter, Throned




Queen Of Winter, Throned
Королева Зимы, Восседающая на Троне
Even a man who is pure in the heart
Даже мужчина с чистым сердцем,
And speaks in prayer by night
Что молится ночами,
May become a wolf when the wolf′s bane bloom
Может стать волком, когда цветет аконит,
And the winter moon is bright
И зимняя луна ярко светит.
Listen to them
Вслушайся в них,
The children of the night
Детей ночи,
What sweet music they make
Какую сладкую музыку они творят.
Iniquitous
Беззаконный,
I share Carmilla's mask
Я разделяю маску Кармиллы,
A gaunt mephitic voyeur
Бледный, зловонный вуайер,
On the black side of the glass
На темной стороне стекла,
Peering through the mirror
Вглядываюсь в зеркало,
Deep dark and ominous
Глубокое, темное и зловещее,
Consorting themes, demons I weave
Соединяю темы, демонов я плету,
Subservience from thee to lust
Покорность от тебя к похоти.
I am Corinthian light
Я - Коринфский свет,
A snake in flowers by night
Змея в цветах ночи,
The last temptation of Christ
Последнее искушение Христа,
Evil in mortal
Зло в смертном обличье.
Disguise the guilt
Скрываю вину,
Sharp-eyed, impassive whore
Зоркая, бесстрастная блудница,
Burn the asafoetida
Сожги асафетиду
And rank petriachor
И едкий запах петрикора,
Lure me panthered Faustia
Влеки меня, пантероподобная Фаустия,
With cunt and veiled womb
С влагалищем и завуалированной утробой,
To prowl thy inner sanctum walls
Бродить по стенам твоего внутреннего святилища,
In Tirgoviste to resume
В Тырговиште, чтобы вернуть
Control
Контроль,
Control
Контроль,
Control
Контроль.
Seduction, my obsessive art
Соблазнение - мое навязчивое искусство,
A pantheon of tragedies inscribed upon the stars
Пантеон трагедий, начертанный на звездах,
Like thistled ruin, garbed around thy heart
Как чертополоховая руина, окутывающая твое сердце,
Bacchanal Cinderella, desirous midnight passed
Вакхическая Золушка, желанная полночь прошла,
Leaving thee as sacrifice asleep within my arms
Оставляя тебя жертвой, спящей в моих объятиях,
′Midst dreams of robed redemption versed in sexual aftermath
Среди снов об одетом в мантию искуплении, погруженном в сексуальные последствия,
When we ebb as tides together, carnal souls entwined
Когда мы сливаемся, как приливы, плотские души переплетены,
And orgasms expire, come puppet wires and the blind
И оргазмы угасают, приходят нити марионетки и слепая
Purge
Чистка.
Fires work in me
Огонь горит во мне,
A lithe supremacy
Гибкое превосходство,
I tear asunder heaven as I would all enemies
Я разрываю небеса, как и всех врагов,
Impaler Lord
Владыка-Сажатель,
Flesh upon the sword
Плоть на мече,
My lower lusts are sated, the greater herald war
Мои низменные желания удовлетворены, великая война грядет.
I am thirst, spearheaded hunger
Я - жажда, острая, как копье, голод,
Sacrament and pain
Причастие и боль,
Nails raked in savagery
Ногти, скребущие в дикости,
When the cruel Countessa came
Когда пришла жестокая Графиня.
Exalt!
Вознеси!
The Queen of death-white winter enthroned
Королева смертельно-белой зимы на троне,
Evil resplendent, in dusk red seething skies
Зло, блистающее в сумеречно-красных кипящих небесах,
Foam-flecked nightmares drag a moon
Кошмары, покрытые пеной, тащат луну
By Draconian design
По Драконьему замыслу.
A love that never dies
Любовь, которая никогда не умирает,
Nefarious as her winds
Зловещая, как ее ветра,
Stirring silhouettes to rise
Поднимающая силуэты,
When stars fall pale
Когда звезды бледнеют.
And to drown back in her eyes
И утонуть в ее глазах
Is to madden ghosts within
Значит, свести с ума призраков внутри,
To unhinge a thousand sins
Сорвать с петель тысячу грехов
From Death's dark vale
Из темной доли Смерти.
Blessed be these spells of winter
Благословенны эти зимние чары
Unto us that wait with patience in
Для нас, кто ждет с терпением в
This secret garden
Этом тайном саду,
To storm our way into another
Чтобы прорваться в другой,
As yet undone
Еще нетронутый.
Surge!
Всплеск!
Desert claims Eden
Пустыня претендует на Эдем
And Hyperborean
И Гиперборейские
Visions of Utopia are driven from the sun
Видения Утопии изгнаны от солнца,
Iconoclast
Иконоборец,
Before thee Angels clasped
Перед тобой ангелы сплелись
In nakedness their ochre flesh
В наготе, их охристая плоть
Shall yield to thy advance
Подчинится твоему наступлению.
She is all to me
Она - все для меня,
Mysterious, alive
Загадочная, живая,
The howling in the deep woods
Вой в глубоком лесу,
When cold testal stars aligned
Когда холодные звезды выстроились в ряд.
Exalt!
Вознеси!
The Queen of death-white winter enthroned
Королева смертельно-белой зимы на троне,
Evil resplendent, in dusk red seething skies
Зло, блистающее в сумеречно-красных кипящих небесах,
Foam-flecked nightmares drag a moon
Кошмары, покрытые пеной, тащат луну
By Draconian design
По Драконьему замыслу.
A love that never dies
Любовь, которая никогда не умирает,
Nefarious as her winds
Зловещая, как ее ветра,
Stirring silhouettes to rise
Поднимающая силуэты,
When stars fall pale
Когда звезды бледнеют.
And to drown back in her eyes
И утонуть в ее глазах
Is to madden ghosts within
Значит, свести с ума призраков внутри,
To unhinge a thousand sins
Сорвать с петель тысячу грехов
From Death's dark vale
Из темной доли Смерти.
A lurid moon looms phosphorent evil
Бледная луна вырисовывает фосфоресцирующее зло,
Yesod vested in despotic upheaval
Йесод, облаченный в деспотический переворот,
Silvering wolves that scarlet forest snow
Серебрит волков, что алый лесной снег,
Forgotten ones enter as above so below
Забытые входят, как вверху, так и внизу.
The trees groan aghast as ghostly pallored clouds are rent
Деревья стонут в ужасе, когда призрачно-бледные облака разрываются,
When the drunken earth heaves sweep aside seas to ascend
Когда пьяная земля вздымается, сметая моря, чтобы подняться
From Sheol′s dank haunted wilderness
Из сырой, преследуемой призраками дикой природы Шеола,
Thy seal upon Nuit′s starry vault to incense the sleepers dead
Твоя печать на звездном своде Нюит, чтобы воскурить спящих мертвецов.
Queen of winter, throned
Королева зимы, восседающая на троне,
The murderess lurked in vulgar caresses
Убийца скрывалась в вульгарных ласках,
Vestal masturbation
Вестальская мастурбация,
Purity
Чистота
Overthrown
Низвергнута.
Darkness
Тьма
In raven feathered dress
В платье из вороньих перьев
Sides with Death at chess
Играет в шахматы со Смертью,
Their pawns are many and the enemy
Их пешек много, а враг
Powerless
Бессилен.
When the miscreants fell dead
Когда нечестивцы пали замертво,
She took to conjuring spells in the cusp of the night
Она начала колдовать в сумерках ночи,
And the bestial floor swith terrible life
И звериный пол ожил ужасной жизнью,
I rise before thee Queen
Я встаю перед тобой, Королева,
To feed our lusts on the blood of the weak
Чтобы питать нашу похоть кровью слабых,
To rule heaven and worlds crawling beneath
Чтобы править небесами и мирами, ползающими внизу,
Satanic Tyranny
Сатанинская тирания.





Авторы: Stuart Anstis, Nicholas Barker, Daniel Davey, Robin Eaglestone, Gregory Moffit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.