Текст и перевод песни Cradle of Filth - The Haunted Shores Of Avalon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Haunted Shores Of Avalon
Призрачные Берега Авалона
Herodias
and
I
have
led
a
phantom
cavalcade
Мы
с
Иродиадой
возглавили
призрачную
кавалькаду
Through
veiled
romantic
history
where
superstitions
reigned
Сквозь
тайны
романтической
истории,
где
царили
суеверия,
And
Christendom
sought
to
pervert,
but
poets
of
my
name
И
христианство
пыталось
извратить,
но
поэты
моего
имени
Sang
of
penumbral
victories
that
sorcery
had
claimed
Пели
о
полуночных
победах,
добытых
колдовством.
The
Graal
and
mighty
Caliburn
as
votive
offerings
Грааль
и
могучий
Калибур
как
обеты
приношения
To
an
England
rearisen
under
vast
prophetic
wings
Англии,
возрожденной
под
огромными
пророческими
крыльями.
These
are
the
shores
where
to
my
soul
Это
те
берега,
где
моя
душа,
Blood-drenched
and
unredeemed
Окровавленная
и
неискупленная,
Shalt
seek
solace
in
secrets
told
Будет
искать
утешения
в
рассказанных
тайнах,
And
tranquil
as
a
dream
Безмятежных,
как
сон.
From
the
woods
Pendragon-born,
I
rose
Arcturius
Из
лесов,
рожденный
Пендрагоном,
я
восстал,
Арктуриус,
A
proud
and
mighty
king
robed
in
the
chivalry
of
lust
Гордый
и
могучий
король,
облаченный
в
рыцарство
похоти.
Death
and
fate
undaunted
me,
I
drew
a
throne
divided
Смерть
и
судьба
не
пугали
меня,
я
занял
разделенный
трон.
Glorious
the
battles
won
Black
Adraste
provided
Славны
были
битвы,
выигранные
Черной
Адрастой.
Then
treachery,
a
wingless
beast,
came
crawling
to
my
court
Затем
предательство,
бескрылый
зверь,
приползло
ко
двору
моему,
And
now
I
lie
at
cursed
Camlann,
from
wounds
a
traitor
wrought
И
теперь
я
лежу
у
проклятого
Камлана,
от
ран,
нанесенных
предателем.
From
wounds
a
traitor
wrought...
От
ран,
нанесенных
предателем...
I
fear
the
Augean
light
is
gutting
Camelot
Боюсь,
что
свет
Авгия
опустошает
Камелот.
How
bittersweet
my
triumphs
seem
Как
горько-сладки
кажутся
мои
триумфы,
Now
Autumnal
dreams
succumb
to
frost
Теперь
осенние
сны
поддаются
морозу.
Morganna
art
thou
near
me?
Моргана,
ты
рядом?
My
strength
wilts
near
a
grave
Мои
силы
увядают
у
могилы.
Cast
my
sword
to
the
sylphid
grasp
Брось
мой
меч
в
руки
сильфиды,
Of
the
Naiad
'neath
the
silvered
lake
Наяды
под
серебряным
озером.
When
waters
stirred
lay
silent
Когда
взволнованные
воды
успокоятся,
Mistress
let
the
mists
descend
Повелительница,
позволь
туманам
опуститься.
Thy
tears
cannot
thaw
Death's
cold
heart
Твои
слезы
не
могут
растопить
холодное
сердце
Смерти,
His
sombre
gaze
defies
legend
Его
мрачный
взгляд
бросает
вызов
легендам,
More
so
than
thine
lest
thy
dew-lidded
eyes
Больше,
чем
твой,
если
твои
влажные
глаза
Art
for
the
Banshee's
song.
Предназначены
для
песни
Банши.
Or
our
souls
entwined
like
vein
upon
Или
наши
души
переплетутся,
как
вены,
The
haunted
shores
of
Avalon
На
призрачных
берегах
Авалона.
The
haunted
shores
of
Avalon
На
призрачных
берегах
Авалона.
I
greet
thee
Dark
Immortals
Приветствую
вас,
Темные
Бессмертные,
On
this
isle
'neath
the
moon
На
этом
острове
под
луной.
Why
hast
our
kingdom
fallen
Почему
наше
королевство
пало
To
the
enemy
so
soon
Перед
врагом
так
скоро?
Let
loose
the
hounds
of
darksome
night
Выпустите
псов
темной
ночи,
To
pillage,
plague
and
burn
Грабить,
заражать
и
жечь.
As
slumber
lures
me
'mongst
the
dead
Пока
сон
манит
меня
к
мертвым,
To
scheme
of
my
return
Я
буду
строить
планы
своего
возвращения.
Archaic
ghostly
echoes
breathe
like
thunder
of
the
storm
Древние
призрачные
эхо
дышат,
как
гром
бури,
A
tempest
fools
miscall
divine
as
they
crouch
awaiting
dawn
Бури,
которую
глупцы
называют
божественной,
сжимаясь
в
ожидании
рассвета.
Their
ignorance
has
forged
for
me
over
centuries
a
sword
Их
невежество
выковало
для
меня
за
века
меч,
Burnished
to
flash
like
lightning
on
the
precipice
of
war
Отполированный,
чтобы
сверкать,
как
молния,
на
грани
войны.
The
wolves
are
dead
in
Albion
whilst
the
passive
flocks
roam
free
Волки
мертвы
в
Альбионе,
пока
пассивные
стада
бродят
на
свободе,
Thus
my
penetrant
spearhead
shalt
pierce
these
foul
trespassing
breeds
Поэтому
мое
пронзительное
копье
пронзит
эти
мерзкие
вторгшиеся
породы.
These
are
the
shores
where
to
my
soul
Это
те
берега,
где
моя
душа,
Blood
drenched
and
unredeemed
Окровавленная
и
неискупленная,
Shalt
seek
solace
in
secrets
told
Будет
искать
утешения
в
рассказанных
тайнах,
And
tranquil
as
a
dream
Безмятежных,
как
сон.
"I
have
awoken
from
the
past
"Я
пробудился
из
прошлого,
Lenghening
the
shadows
Удлиняя
тени
Over
England's
bitter
scars
Над
горькими
шрамами
Англии.
I
prize
wide
the
wounds
Я
расширяю
раны,
Her
soils
whetted,
drink
Ее
напоенная
земля
пьет.
Remember
me
as
king
Помни
меня
как
короля,
When
I
cradle
elder
stars
Когда
я
качаю
древние
звезды,
Like
lovers
in
my
arms
Как
любовниц,
в
своих
объятиях.
Nestled
vipers
to
my
breast
Прижимая
гадюк
к
груди,
Venomed
forces
work
these
cards
Ядовитые
силы
разыгрывают
эти
карты
Of
Devils
and
priestess...
Дьяволов
и
жриц...
Thus
I
shall
rule
anew
Так
я
буду
править
снова,
Through
sinews
of
a
song
Через
жилы
песни,
Played
upon
a
storm
Играемой
на
буре
By
the
ghosts
of
Avalon
Призраками
Авалона.
And
all
in
league
will
bow
to
me
И
все
в
союзе
склонятся
передо
мной,
From
death
they
shall
ascend
Из
смерти
они
восстанут,
To
whisper
winds
of
war
to
stir
Чтобы
шептать
ветры
войны,
The
dark-one-thing
in
men
Разжигая
тьму
в
людях.
The
Principle
'95
Принцип
'95,
Black
Metal
masterplan..."
Черный
металлический
мастер-план..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.