Cradle of Filth - The Love of Death [Remix] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cradle of Filth - The Love of Death [Remix]




The Love of Death [Remix]
Любовь к Смерти [Ремикс]
So I shall conjure thee
И я заклинаю тебя,
Demons of the netherworld
Демоны преисподней,
For your names and seals are known
Ибо имена ваши и печати известны мне.
Evil slimy essence of corruption
Злая, склизкая сущность разложения,
Lord of vice and pestilence
Повелитель порока и чумы,
Deity of silent
Божество безмолвия,
Hear my words
Внемли моим словам.
Where will you be when they tense for warfare?
Где будешь ты, когда они напрягутся для битвы?
What will you see with your innocence there?
Что увидишь ты там со своей невинностью?
Where will you be when they tense for warfare?
Где будешь ты, когда они напрягутся для битвы?
What will you see with your innocence there?
Что увидишь ты там со своей невинностью?
Where will you be when God is glorifying?
Где будешь ты, когда Бог будет прославляться?
There we will be between the dead and dying
Там будем мы, между мертвыми и умирающими.
Where will you be when God is glorifying?
Где будешь ты, когда Бог будет прославляться?
There we will be between the dead and dying
Там будем мы, между мертвыми и умирающими.
Hear my words
Внемли моим словам.
Horaeus of lion shape
Гораций в облике льва,
Tailed with a serpent
С хвостом змеи,
Commander of the forces of Time and Space
Повелитель сил Времени и Пространства,
Demon of Astrology
Демон Астрологии,
You shall arise
Ты восстанешь.
Beelzebub
Вельзевул,
Hideous of aspect
Ужасный видом,
Skerling and Barron
Скерлинг и Баррон,
Messengers of mean importance
Вестники низкой важности,
Heed the power of my dark commands
Внимайте силе моих темных повелений.
Devoted to the votive, holy standard above
Посвященный обету, святому знамени вверху.
By command of the king of Heaven came the death of love
По велению царя небесного пришла смерть любви.
Where will you be when they're vilifying?
Где будешь ты, когда они будут поносить?
How will they see when the truth is blinding?
Как они увидят, когда истина ослепляет?
Where will you be my darling?
Где будешь ты, моя дорогая?
Where will you be when they're vilifying?
Где будешь ты, когда они будут поносить?
Where will you be when the dark is rising?
Где будешь ты, когда тьма восстанет?
How will you keep from it's terrorizing?
Как ты убережешься от ее ужаса?
Where will you be when the dark is rising?
Где будешь ты, когда тьма восстанет?
How will you keep from it's terrorizing?
Как ты убережешься от ее ужаса?
Burning was the sunset like a portent of doom
Горел закат, как предзнаменование гибели,
On the saintly, iron maiden as she fell from her wound
Над святой железной девой, когда она пала от своей раны.
But visions and ambition
Но видения и амбиции
Never listened to submission
Никогда не слушали покорности,
And she was on a mission from the highest above
И она была на задании свыше.
The death
Смерть,
The death of love
Смерть любви.
The righteous death of love
Праведная смерть любви.
For my ardour and my sensual delectation
Ради моего пыла и чувственного наслаждения
I took a great number of precious little souls
Я забрал множество драгоценных маленьких душ,
Whom I killed and caused to be killed
Которых я убил и велел убить.
Well, it is to desire to be quit of this world
Что ж, это желание покинуть этот мир,
In which there is nothing but misery
В котором нет ничего, кроме страданий.





Авторы: Charles Hedger, Dave Pybus, Daniel Lloyd Davey, Martin Skaroupka, Paul James Allender, Mark Newby-robson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.