Текст и перевод песни Cradle of Filth - The Persecution Song (Elder Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Persecution Song (Elder Version)
Песнь преследования (Старая версия)
At
the
very
start
В
самом
начале
There
were
whispers
in
the
dark
Шепот
раздавался
во
тьме,
And
for
all
the
world
to
see
И
для
всего
мира
на
виду
There
was
witchcraft
at
its
heart
Колдовство
было
в
его
основе.
And
on
the
autumn
air
И
в
осеннем
воздухе
The
scent
of
bonfires
everywhere
Запах
костров
повсюду
витал,
And
a
fell
wind
stirred
the
leaves
И
свирепый
ветер
шевелил
листья,
The
persecution
song
Песнь
преследования.
Telltale
signs
of
possession
Явные
признаки
одержимости,
Little
Miss
Demeanour
in
the
demon's
bed
Маленькая
мисс
Непокорность
в
постели
демона,
Gasps
she
just
could
not
suppress
Вздохи,
которые
она
не
могла
сдержать,
After
lights-out
midst
the
dead
После
отбоя
среди
мертвых.
And
a
past
on
which
sin
cast
its
darts
of
wickedness
И
прошлое,
на
которое
грех
бросал
свои
стрелы
злобы.
Time
was
running
faster
for
disaster
Время
бежало
быстрее
к
катастрофе,
Strange
nights
were
burning
Странные
ночи
пылали
In
the
furnace
of
her
dreams
В
горниле
ее
снов.
A
name
was
uttered,
Lilith
Имя
было
произнесено,
Лилит,
Mistress,
playmate,
master
Хозяйка,
подруга,
госпожа,
Such
sights
were
stolen
in
the
throes
of
ecstasy
Такие
видения
крались
в
муках
экстаза.
And
in
the
thick
of
all
И
в
гуще
всего
этого,
In
the
Black
Goddess's
thrall
В
плену
Черной
Богини,
With
the
wood
unseen
for
trees
Не
видя
леса
за
деревьями,
Victoria
stood
tall
Виктория
стояла
гордо.
Promiscuous
in
step
Распутная
в
каждом
шаге,
The
Devil
breathing
down
her
neck
Дьявол
дышал
ей
в
шею,
As
jealous
zealots
stitched
apiece
Пока
ревнивые
фанатики
сшивали
по
кусочкам
The
persecution
song
Песнь
преследования.
Telltale
signs
of
possession
Явные
признаки
одержимости,
Fickle
Miss
Demeanour
hissed
and
disappeared
Своевольная
мисс
Непокорность
шикнула
и
исчезла.
To
her
sisters
of
the
cloth
Для
своих
сестер
по
вере
She
now
reeked
of
Astaroth
Она
теперь
воняла
Астаротом.
Again
the
curse
had
surfaced
Снова
проклятие
всплыло
на
поверхность,
Sneaking
back
the
pagan
years
Возвращая
языческие
годы.
Weaving
webs
of
great
revealing
Сплетая
паутины
великих
откровений,
Hidden
in
the
convent
Скрытая
в
монастыре,
An
evil
libido
abided,
undone
Злое
либидо
жило,
развязанное.
Breathing,
deceiving
Дыша,
обманывая,
Feasting
on
her
deviant
feelings
Пируя
на
ее
порочных
чувствах,
She'd
clung
to
her
crucifix
Она
цеплялась
за
свой
распятие,
Once
her
torturers
begun
Когда
ее
мучители
начали.
Her
screams
came
quick
Ее
крики
раздавались
быстро,
The
misericord
Милосердие,
Den
to
vice
and
screw
Логово
порока
и
насилия,
That
had
reddened
many
tongues
Которое
обагрило
кровью
множество
языков,
Wrung
symphonies
Вырвало
симфонии
Of
suffering
from
her
Страданий
из
нее.
Many
moons
hardened
pure
hearts
Много
лун
ожесточили
чистые
сердца,
Those
plagued
by
her
black
arts
Тех,
кого
поразило
ее
черное
искусство,
Their
rooms
secreting
phantom
orgies
Их
комнаты
скрывали
призрачные
оргии,
Vile
rites
and
rifled
graves
Гнусные
обряды
и
разграбленные
могилы.
Mere
hours,
now
towered
Всего
лишь
часы
теперь
возвышались
Above
this
bent
and
beaten
flower
Над
этим
согнутым
и
избитым
цветком.
Her
naked
body
privy
to
Ее
обнаженное
тело
было
доступно
The
Abbess
and
her
ways
Аббатисе
и
ее
методам.
Victoria
fought
Виктория
боролась,
No
confession
was
wrought
Никакого
признания
не
было
получено,
Just
a
torrid
retort
of
blasphemies
Только
яростный
поток
богохульств.
Nails
and
crosses
vomited
forth
Гвозди
и
кресты
извергались
From
this
pretty
little
whore
now
arched
like
hell
Из
этой
хорошенькой
маленькой
шлюхи,
теперь
выгнутой,
как
ад,
Arched
like
hell
Выгнутой,
как
ад.
At
the
very
start
В
самом
начале
There
were
whispers
in
the
dark
Шепот
раздавался
во
тьме,
And
for
all
the
world
to
see
И
для
всего
мира
на
виду
There
was
witchcraft
at
its
heart
Колдовство
было
в
его
основе.
But
then
the
end
grew
nigh
Но
затем
конец
приблизился,
A
dirge
inferno
filled
the
sky
Погребальный
костер
заполнил
небо
In
its
customary
key
В
своем
привычном
ключе,
The
persecution
song
Песнь
преследования.
Telltale
signs
of
obsession
Явные
признаки
одержимости,
No
wailing
banshee
would
dishonour
their
name
Никакая
воющая
банши
не
посрамит
их
имя.
Nuns
dragged
her
to
the
blasted
oak
Монахини
потащили
ее
к
проклятому
дубу,
Storm-clouds
threatened
holy
smoke
Грозовые
тучи
угрожали
святому
дыму.
They
hanged
her
there
like
Judas
Они
повесили
ее
там,
как
Иуду,
With
the
hellcat
in
her
reined
С
усмирённой
в
ней
адской
кошкой.
Time
was
running
faster
for
disaster
Время
бежало
быстрее
к
катастрофе,
Exorcism,
torture,
gallows
Экзорцизм,
пытки,
виселица,
Now
a
shallow
grave
Теперь
неглубокая
могила.
A
name
was
stuttered,
Isaac
Имя
было
пробормотано,
Исаак,
Tongue-tied,
simple,
bastard
Косноязычный,
простой,
ублюдок.
They
made
him
dig
the
pit
Они
заставили
его
копать
яму,
Mindless
of
what
it
claimed
Не
задумываясь
о
том,
что
она
скрывает,
Mindless
of
what
it
claimed
Не
задумываясь
о
том,
что
она
скрывает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lloyd Davey, Martin Skaroupka, Paul James Allender, James Simon Mcilroy, Mark Newby-robson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.