Craig Campbell - Chillaxin' - перевод текста песни на немецкий

Chillaxin' - Craig Campbellперевод на немецкий




Chillaxin'
Chillaxen
I ain't had a day off in, I don't know when
Ich hatte seit, ich weiß nicht wann, keinen Tag frei.
Thought I might go fishing then I thought again
Dachte, ich könnte angeln gehen, aber dann hab ich's mir anders überlegt.
Well, I don't even wanna have to reel one in
Tja, ich will nicht mal einen einholen müssen.
So I put my old truck down here in the shade
Also hab ich meinen alten Truck hier im Schatten abgestellt.
Spread my jacket out on the tailgate
Hab meine Jacke auf der Ladeklappe ausgebreitet.
And I've been lyin' here, just driftin' away
Und ich liege hier und döse einfach so vor mich hin.
Chillaxin' with my boot heels kicked up
Am Chillaxen, die Stiefelabsätze hochgelegt.
Cat nappin' between beers and dips of snuff
Ein Nickerchen zwischen Bier und 'ner Prise Schnupftabak.
It's a hell of a way to waste the whole day
Ist 'ne verdammt gute Art, den ganzen Tag zu verplempern.
No worries, no distractions
Keine Sorgen, keine Ablenkungen.
Laid on back beneath this old straw hat
Auf dem Rücken liegend unter diesem alten Strohhut.
Chillaxin', yeah
Chillaxen, yeah.
Right now I feel like that old ground hog
Gerade fühle ich mich wie das alte Murmeltier,
Chewing on a blade of grass, underneath that log
das auf einem Grashalm kaut, unter diesem Stamm.
Lettin' the world go by without a care at all
Lasse die Welt vorbeiziehen, ganz ohne eine Sorge.
Chillaxin' with my boot heels kicked up
Am Chillaxen, die Stiefelabsätze hochgelegt.
Cat nappin' between beers and dips of snuff
Ein Nickerchen zwischen Bier und 'ner Prise Schnupftabak.
It's a hell of a way to waste the whole day
Ist 'ne verdammt gute Art, den ganzen Tag zu verplempern.
No worries, no distractions
Keine Sorgen, keine Ablenkungen.
Laid on back beneath this old straw hat
Auf dem Rücken liegend unter diesem alten Strohhut.
Chillaxin'
Chillaxen.
If this Kernel full of Bud
Wenn diese Kühlbox voll Bud
Last the whole weekend
das ganze Wochenende reicht,
I'll be right here tomorrow
bin ich morgen wieder genau hier,
To do it all again
um das Ganze nochmal zu machen.
Chillaxin', cat nappin'
Chillaxen, Nickerchen machen.
It's a hell of a way to waste the whole day
Ist 'ne verdammt gute Art, den ganzen Tag zu verplempern.
No worries, no distractions
Keine Sorgen, keine Ablenkungen.
Laid on back beneath this old straw hat
Auf dem Rücken liegend unter diesem alten Strohhut.
Chillaxin'
Chillaxen.
Yeah, it's a hell of a way to waste the whole day
Yeah, ist 'ne verdammt gute Art, den ganzen Tag zu verplempern.
No worries, no distractions
Keine Sorgen, keine Ablenkungen.
Laid on back beneath this old straw hat
Auf dem Rücken liegend unter diesem alten Strohhut.
Chillaxin', yeah, chillaxin'
Chillaxen, yeah, chillaxen.





Авторы: Craig Campbell, Rob Hatch, William Brice Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.