Текст и перевод песни Craig Campbell - It's About Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's About Time
Самое время
Have
you
ever
hit
a
dirt
road
on
a
full
moon
night
Ты
когда-нибудь
мчалась
по
грунтовке
лунной
ночью,
Rolled
the
windows
down,
hit
the
gas,
and
killed
the
lights
Опустив
стекла,
нажав
на
газ
и
выключив
фары?
Felt
the
rush
of
the
wind
Чувствовала
порыв
ветра,
With
the
honeysuckle
scent
Аромат
жимолости,
Breathed
it
in
and
closed
your
eyes
Вдыхала
его
и
закрывала
глаза?
It′s
about
time,
yeah
Самое
время,
да.
Ever
danced
barefoot
in
the
grass
to
the
radio
Ты
когда-нибудь
танцевала
босиком
на
траве
под
радио,
In
a
country
boy's
arms
that
told
you
were
beautiful
В
объятиях
деревенского
парня,
который
говорил,
что
ты
прекрасна?
Or
had
a
long,
slow
kiss
Или
был
долгий,
нежный
поцелуй,
And
the
minute
that
it
hit
И
в
тот
момент,
когда
он
коснулся
Your
lips,
it
curled
your
toes
Твоих
губ,
твои
пальцы
на
ногах
поджались?
It′s
about
time,
yeah
Самое
время,
да.
It's
about
damn
time,
it's
been
too
long
Черт
возьми,
самое
время,
слишком
долго
ждал.
Baby,
come
on,
let
me
turn
you
on
Детка,
давай,
позволь
мне
зажечь
тебя.
Ain′t
got
to
worry
′bout
nothing,
I
got
this,
yeah
Не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться,
я
все
контролирую,
да.
Girl,
if
you've
never
seen
the
stars
from
a
truckbed
Девушка,
ты
когда-нибудь
видела
звезды
с
кузова
пикапа,
Hanging
over
your
head
Свисающие
над
головой,
Just
before
sunrise
Прямо
перед
рассветом?
Well,
it′s
about
time,
yeah
Что
ж,
самое
время,
да.
Have
you
ever
heard
a
night
so
quiet
you
could
hear
the
trees
Ты
когда-нибудь
слышала
такую
тихую
ночь,
что
можно
услышать
шелест
деревьев?
Ever
get
so
lost
that
you
never
wanna
leave
Ты
когда-нибудь
терялась
так,
что
не
хотела
уходить?
Have
you
ever
let
your
heart
Ты
когда-нибудь
позволяла
своему
сердцу
Run
wild
in
the
dark
Разгуляться
в
темноте,
'Cause
you
wanna
see
where
it
leads
Потому
что
хотела
увидеть,
куда
оно
приведет?
It′s
about
time
Самое
время.
It's
about
damn
time,
it′s
been
too
long
Черт
возьми,
самое
время,
слишком
долго
ждал.
Baby,
come
on,
let
me
turn
you
on
Детка,
давай,
позволь
мне
зажечь
тебя.
Ain't
got
to
worry
'bout
nothing,
I
got
this,
yeah
Не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться,
я
все
контролирую,
да.
Girl,
if
you′ve
never
felt
the
breeze
on
your
bare
skin
Девушка,
ты
когда-нибудь
чувствовала
ветерок
на
своей
обнаженной
коже,
Laying
on
a
blanket
Лежа
на
одеяле?
It′ll
change
your
life
Это
изменит
твою
жизнь.
And
it's
about
damn
time,
oh,
yes
it
is
И
самое
время,
о,
да.
It′s
about
damn
time,
it's
been
too
long
Черт
возьми,
самое
время,
слишком
долго
ждал.
Baby,
come
on,
let
me
turn
you
on
Детка,
давай,
позволь
мне
зажечь
тебя.
Ain′t
got
to
worry
'bout
nothing,
I
got
this,
yeah
Не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться,
я
все
контролирую,
да.
Girl,
if
you′ve
never
seen
the
stars
from
a
truckbed
Девушка,
ты
когда-нибудь
видела
звезды
с
кузова
пикапа,
Hanging
over
your
head
Свисающие
над
головой,
Just
before
sunrise
Прямо
перед
рассветом?
Oh,
been
lost
in
the
moment
О,
потеряться
в
моменте
And
it
felt
so
right
И
это
было
так
правильно.
It's
about
damn
time,
yeah
Самое
время,
да.
It's
about
time
Самое
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry White, Justin Wilson, Jamie Paulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.