Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Time Running
All Diese Zeit Am Laufen
Can
a
song
start
out
with
a
question?
Kann
ein
Lied
mit
einer
Frage
beginnen?
Like
if
the
head′s
a
lamp,
is
the
heart
a
compass?
So
wie,
wenn
der
Kopf
eine
Lampe
ist,
ist
das
Herz
ein
Kompass?
Does
the
soul
swallow?
Schluckt
die
Seele?
Do
the
ghosts
spit
down
from
heaven
where
the
angels
live?
Spucken
die
Geister
vom
Himmel
herab,
wo
die
Engel
leben?
The
whole
time
that
I've
been
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gelaufen
bin
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Es
war
nie
weg,
es
war
immer
ein
Zurückkommen
zu
dir,
ein
Zurückkommen
zu
dir
Who
sees
the
soul?
Does
it
have
hands
and
fingers
Wer
sieht
die
Seele?
Hat
sie
Hände
und
Finger
And
does
the
soul
stretch,
crack
under
the
weight
of
all
the
missed
lines
Und
dehnt
sich
die
Seele,
zerbricht
sie
unter
der
Last
all
der
verpassten
Zeilen
Wonderings,
hesitations
Grübeleien,
Zögerlichkeiten
All
I
know
is
that
I′m
done
with
waiting
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mit
dem
Warten
fertig
bin
I
needed
you
to
know
how
there
was
nevеr
any
doubt
Ich
musste
dich
wissen
lassen,
dass
es
niemals
einen
Zweifel
gab
The
head's
a
lamp,
the
hеart's
a
compass
Der
Kopf
ist
eine
Lampe,
das
Herz
ein
Kompass
The
whole
time
that
I′ve
been
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gelaufen
bin
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Es
war
nie
weg,
es
war
immer
ein
Zurückkommen
zu
dir,
ein
Zurückkommen
zu
dir
The
whole
time
that
I′ve
been
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gelaufen
bin
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Es
war
nie
weg,
es
war
immer
ein
Zurückkommen
zu
dir,
ein
Zurückkommen
zu
dir
Glory
and
wonder
all
fills
the
head
Ruhm
und
Wunder
erfüllen
den
Kopf
Is
it
fucking
fighting,
is
it
all
there
is?
Ist
es
verdammtes
Kämpfen,
ist
das
alles,
was
es
gibt?
All
the
missed
lines,
wondering
hesitations
All
die
verpassten
Zeilen,
grübelnden
Zögerlichkeiten
All
I
know
is
that
I'm
done
with
waiting
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mit
dem
Warten
fertig
bin
I
needed
you
to
know
how
there
was
never
any
doubt
(how
if)
Ich
musste
dich
wissen
lassen,
dass
es
niemals
einen
Zweifel
gab
(wie
wenn)
The
head′s
a
lamp,
the
heart's
a
compass
Der
Kopf
ist
eine
Lampe,
das
Herz
ein
Kompass
The
head′s
a
lamp,
the
heart's
a
compass
Der
Kopf
ist
eine
Lampe,
das
Herz
ein
Kompass
The
whole
time
that
I′ve
been
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gelaufen
bin
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Es
war
nie
weg,
es
war
immer
ein
Zurückkommen
zu
dir,
ein
Zurückkommen
zu
dir
The
whole
time
that
I've
been
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
gelaufen
bin
It
was
never
away,
was
always
coming
back
to
you,
coming
back
to
you
Es
war
nie
weg,
es
war
immer
ein
Zurückkommen
zu
dir,
ein
Zurückkommen
zu
dir
Oh,
there
was
never
any
doubt
Oh,
es
gab
niemals
einen
Zweifel
The
head's
a
lamp,
the
heart′s
a
compass
Der
Kopf
ist
eine
Lampe,
das
Herz
ein
Kompass
The
head′s
a
lamp,
the
heart's
a
compass
Der
Kopf
ist
eine
Lampe,
das
Herz
ein
Kompass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Cardiff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.