Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
build
me
up
and
I
sandcastle
down
Du
baust
mich
auf,
und
ich
falle
wie
eine
Sandburg
zusammen
And
the
waves
they
take
me
away
Und
die
Wellen
tragen
mich
fort
Yet
the
sound
of
your
voice
leaves
me
no
choice
Doch
der
Klang
deiner
Stimme
lässt
mir
keine
Wahl
But
to
stay
Als
zu
bleiben
Why
is
it
when
you're
around
the
streets
of
my
town
Warum
bin
ich,
wenn
du
in
der
Nähe
der
Straßen
meiner
Stadt
bist
I'm
left
overthrown?
Gestürzt?
I'd
ask
you
for
a
minute
Ich
würde
dich
um
eine
Minute
bitten
But
it
seems
you'd
rather
be
in
it
alone
Aber
es
scheint,
du
bist
lieber
allein
darin
Maybe
I
should
know
Vielleicht
sollte
ich
wissen
That
this
is
the
way
it
always
goes
Dass
es
immer
so
läuft
This
is
the
way
it
always
goes
Dass
es
immer
so
läuft
Does
hope
ever
end?
Endet
Hoffnung
jemals?
And
can
you
keep
defending
Und
kannst
du
dich
weiter
verteidigen
Spend
your
days
fighting
the
light?
Deine
Tage
damit
verbringen,
das
Licht
zu
bekämpfen?
If
you
try
will
we
ever
get
this
right?
Wenn
du
es
versuchst,
werden
wir
das
jemals
richtig
hinbekommen?
Cause
you
get
in
these
ruts
Denn
du
gerätst
in
diese
Furchen
Close
all
the
doors
you
can
shut
Schließt
alle
Türen,
die
du
schließen
kannst
But
you
never
let
them
know
where
they
stand
Aber
du
lässt
sie
nie
wissen,
wo
sie
stehen
Tell
me
do
you
play
with
the
children
out
in
the
yard
Sag
mir,
spielst
du
mit
den
Kindern
draußen
im
Hof
Or
with
the
band?
Oder
mit
der
Band?
But
it's
hard
you
know
Aber
es
ist
schwer,
weißt
du
If
this
is
the
way
it
always
goes
Wenn
es
immer
so
läuft
Is
this
the
way
it
always
goes?
Ist
das
der
Weg,
wie
es
immer
läuft?
Are
we
wasting
time
with
lines
that
don't
rhyme
Verschwenden
wir
Zeit
mit
Zeilen,
die
sich
nicht
reimen
Floating
stones
on
the
water
and
air?
Lassen
Steine
auf
dem
Wasser
und
in
der
Luft
schweben?
I've
patiently
waited
Ich
habe
geduldig
gewartet
With
my
heart
all
deflated
and
bare
Mit
meinem
Herzen
ganz
leer
und
bloß
I
guess
that
I
should
always
know
Ich
schätze,
ich
sollte
immer
wissen
That
this
is
the
way
it
always
goes
Dass
es
immer
so
läuft
This
is
the
way
it
always
goes
Dass
es
immer
so
läuft
Always
goes
Geht
immer
so
This
the
way
it
always
goes
So
läuft
es
immer
Is
this
the
way
it
always
goes?
Ist
das
der
Weg,
wie
es
immer
läuft?
Is
this
the
way
it
always
goes?
Ist
das
der
Weg,
wie
es
immer
läuft?
Always
goes
Geht
immer
so
Always
goes
Geht
immer
so
Always
goes
Geht
immer
so
Always
goes
Geht
immer
so
Always
goes
Geht
immer
so
Is
this
the
way
it
always
goes?
Ist
das
der
Weg,
wie
es
immer
läuft?
(Always
goes)
(Geht
immer
so)
Is
this
the
way
it
(always
goes)
Ist
das
der
Weg,
wie
es
(immer
so
läuft)
Always
goes
Geht
immer
so
Always
goes
Geht
immer
so
(Always
goes)
(Geht
immer
so)
(Always
goes)
(Geht
immer
so)
(Always
goes)
(Geht
immer
so)
Is
this
the
way
it
(always
goes)
Ist
das
der
Weg,
wie
es
(immer
so
läuft)
Always
goes
Geht
immer
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.