Craig Cardiff - Always Goes - перевод текста песни на немецкий

Always Goes - Craig Cardiffперевод на немецкий




Always Goes
Geht Immer So
You build me up and I sandcastle down
Du baust mich auf, und ich falle wie eine Sandburg zusammen
And the waves they take me away
Und die Wellen tragen mich fort
Yet the sound of your voice leaves me no choice
Doch der Klang deiner Stimme lässt mir keine Wahl
But to stay
Als zu bleiben
Why is it when you're around the streets of my town
Warum bin ich, wenn du in der Nähe der Straßen meiner Stadt bist
I'm left overthrown?
Gestürzt?
I'd ask you for a minute
Ich würde dich um eine Minute bitten
But it seems you'd rather be in it alone
Aber es scheint, du bist lieber allein darin
Maybe I should know
Vielleicht sollte ich wissen
That this is the way it always goes
Dass es immer so läuft
This is the way it always goes
Dass es immer so läuft
Does hope ever end?
Endet Hoffnung jemals?
And can you keep defending
Und kannst du dich weiter verteidigen
Spend your days fighting the light?
Deine Tage damit verbringen, das Licht zu bekämpfen?
If you try will we ever get this right?
Wenn du es versuchst, werden wir das jemals richtig hinbekommen?
Cause you get in these ruts
Denn du gerätst in diese Furchen
Close all the doors you can shut
Schließt alle Türen, die du schließen kannst
But you never let them know where they stand
Aber du lässt sie nie wissen, wo sie stehen
Tell me do you play with the children out in the yard
Sag mir, spielst du mit den Kindern draußen im Hof
Or with the band?
Oder mit der Band?
But it's hard you know
Aber es ist schwer, weißt du
If this is the way it always goes
Wenn es immer so läuft
Is this the way it always goes?
Ist das der Weg, wie es immer läuft?
Are we wasting time with lines that don't rhyme
Verschwenden wir Zeit mit Zeilen, die sich nicht reimen
Floating stones on the water and air?
Lassen Steine auf dem Wasser und in der Luft schweben?
I've patiently waited
Ich habe geduldig gewartet
With my heart all deflated and bare
Mit meinem Herzen ganz leer und bloß
I guess that I should always know
Ich schätze, ich sollte immer wissen
That this is the way it always goes
Dass es immer so läuft
This is the way it always goes
Dass es immer so läuft
Always goes
Geht immer so
This the way it always goes
So läuft es immer
Is this the way it always goes?
Ist das der Weg, wie es immer läuft?
Is this the way it always goes?
Ist das der Weg, wie es immer läuft?
Always goes
Geht immer so
Always goes
Geht immer so
Always goes
Geht immer so
Always goes
Geht immer so
Always goes
Geht immer so
Is this the way it always goes?
Ist das der Weg, wie es immer läuft?
(Always goes)
(Geht immer so)
Is this the way it (always goes)
Ist das der Weg, wie es (immer so läuft)
Always goes
Geht immer so
Always goes
Geht immer so
(Always goes)
(Geht immer so)
(Always goes)
(Geht immer so)
(Always goes)
(Geht immer so)
Is this the way it (always goes)
Ist das der Weg, wie es (immer so läuft)
Always goes
Geht immer so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.