Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy Inside the Boat, Pt. 1
Der Junge im Boot, Teil 1
About
the
almost′s
and
the
should'ves
Von
den
'Fast
geschafft'
und
den
'Hätte
sein
sollen',
All
the
could′ves
and
the
can'ts
All
den
'Hätte
sein
können'
und
den
'Geht
nicht'.
The
moments
you
wish
you
picked
Die
Momente,
in
denen
du
dir
wünschst,
du
hättest
gewählt
With
your
heart
and
not
your
head
Mit
deinem
Herzen
und
nicht
mit
deinem
Kopf.
I'll
do
my
best
to
tell
you
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
es
dir
zu
erzählen,
Sing
it
simply
and
explain
Es
einfach
zu
singen
und
zu
erklären,
How
it′s
extra
to
light
the
candles
Wie
es
etwas
Besonderes
ist,
die
Kerzen
anzuzünden,
But
there′s
no
charge
Aber
es
kostet
nichts,
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
We
found
the
boy
inside
the
boat
Wir
fanden
den
Jungen
im
Boot
The
week
that
Rita
left
the
band
In
der
Woche,
als
Rita
die
Band
verließ.
Richard
left
the
party
Richard
verließ
die
Party,
Took
freedom
by
the
hand
Nahm
die
Freiheit
bei
der
Hand.
We
learned
the
louder
that
they
yell
Wir
lernten,
je
lauter
sie
schreien,
The
less
likely
they
understand
Desto
unwahrscheinlicher
verstehen
sie.
So
please
be
gentle
with
them
Also
sei
bitte
sanft
zu
ihnen,
Be
gentle
with
yourself
Sei
sanft
zu
dir
selbst.
Hold
me
a
seat
I'll
be
there
soon
Halt
mir
einen
Platz
frei,
ich
bin
bald
da.
I′ve
starved
out
the
heart
Ich
habe
das
Herz
ausgehungert,
I
gave
the
head
too
much
room
Dem
Kopf
zu
viel
Raum
gegeben.
We
do
our
best
to
number
Wir
tun
unser
Bestes,
um
zu
beziffern,
Make
up
stories
that
explain
Erfinden
Geschichten,
die
erklären,
How
it's
extra
to
light
the
candles
Wie
es
etwas
Besonderes
ist,
die
Kerzen
anzuzünden,
But
there′s
no
charge
Aber
es
kostet
nichts,
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
And
the
sandwich
board
bullies
Und
die
Sandwichplakat-Tyrannen
Jeered
as
Henry
left
the
stage
Johlten,
als
Henry
die
Bühne
verließ.
I
find
their
convictions
curious
Ich
finde
ihre
Überzeugungen
merkwürdig
From
this
side
of
the
cage
Von
dieser
Seite
des
Käfigs
aus.
Did
the
universe
reveal
herself?
Hat
sich
das
Universum
dir
offenbart?
Did
she
make
herself
known?
Hat
es
sich
dir
zu
erkennen
gegeben?
Were
you
too
busy?
Warst
du
zu
beschäftigt?
Or
too
important?
Oder
zu
wichtig?
To
look
up
from
the
phone?
Um
vom
Telefon
aufzublicken?
Hold
me
a
seat
I'll
be
there
soon
Halt
mir
einen
Platz
frei,
ich
bin
bald
da.
I′ve
starved
out
the
heart
Ich
habe
das
Herz
ausgehungert,
I
gave
the
head
too
much
room
Dem
Kopf
zu
viel
Raum
gegeben.
We
do
our
best
to
number
Wir
tun
unser
Bestes,
um
zu
beziffern,
Make
up
stories
to
explain
Erfinden
Geschichten,
die
erklären,
How
it's
extra
to
light
the
candles
Wie
es
etwas
Besonderes
ist,
die
Kerzen
anzuzünden,
But
there's
no
charge
Aber
es
kostet
nichts,
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
In
the
terminal
he
reflected
Im
Terminal
dachte
er
nach,
All
defences
laid
down
Alle
Verteidigungen
abgelegt.
Figured
a
week
at
mayo
Dachte,
eine
Woche
bei
Mayo
Would
lighten
the
crown
Würde
die
Krone
erleichtern.
Craving
offered
comfort
Das
Verlangen
bot
Trost,
Held
tight
his
hand
Hielt
fest
seine
Hand.
She′s
dangerous
in
her
friendship
Sie
ist
gefährlich
in
ihrer
Freundschaft,
Because
she
understands
Weil
sie
versteht.
Best
to
know
her
better
Am
besten,
sie
besser
kennenzulernen,
Put
your
head
inside
her
mouth
Steck
deinen
Kopf
in
ihr
Maul.
Making
friends
with
your
monsters
Sich
mit
seinen
Monstern
anzufreunden,
Is
what
sorts
them
out
Ist
das,
was
sie
in
Ordnung
bringt.
We
do
our
best
to
number
Wir
tun
unser
Bestes,
um
zu
beziffern,
Make
up
stories
to
explain
Erfinden
Geschichten,
die
erklären,
How
it′s
extra
to
light
the
candles
Wie
es
etwas
Besonderes
ist,
die
Kerzen
anzuzünden,
But
there's
no
charge
Aber
es
kostet
nichts,
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
It′s
dark
in
here
I'm
wondering
Es
ist
dunkel
hier
drin,
ich
frage
mich,
Are
they
leaning
or
in
love?
Lehnen
sie
sich
an
oder
sind
sie
verliebt?
And
will
they
know
which
it
was
Und
werden
sie
wissen,
was
es
war,
After
it′s
gone?
Nachdem
es
vorbei
ist?
The
condition
is
fragile
Der
Zustand
ist
zerbrechlich,
Be
careful
going
in
Sei
vorsichtig
beim
Hineingehen.
The
future's
uncertain
Die
Zukunft
ist
ungewiss,
Enjoy
everything
Genieße
alles.
Hold
me
a
seat
I′ll
be
there
soon
Halt
mir
einen
Platz
frei,
ich
bin
bald
da.
I've
starved
out
the
heart
Ich
habe
das
Herz
ausgehungert,
I
gave
the
head
too
much
room
Dem
Kopf
zu
viel
Raum
gegeben.
We
do
our
best
to
number
Wir
tun
unser
Bestes,
um
zu
beziffern,
Make
up
stories
that
explain
Erfinden
Geschichten,
die
erklären,
How
it's
extra
to
light
the
candles
Wie
es
etwas
Besonderes
ist,
die
Kerzen
anzuzünden,
But
there′s
no
charge
for
the
rain
Aber
es
kostet
nichts
für
den
Regen.
We
found
the
boy
inside
the
boat
Wir
fanden
den
Jungen
im
Boot
The
week
that
Rita
left
the
band
In
der
Woche,
als
Rita
die
Band
verließ.
Richard
left
the
party
Richard
verließ
die
Party,
Took
freedom
by
the
hand
Nahm
die
Freiheit
bei
der
Hand.
We
do
our
best
to
number
Wir
tun
unser
Bestes,
um
zu
beziffern,
Make
up
stories
that
explain
Erfinden
Geschichten,
die
erklären,
How
it′s
extra
to
light
the
candles
Wie
es
etwas
Besonderes
ist,
die
Kerzen
anzuzünden,
But
there's
no
charge
Aber
es
kostet
nichts,
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
No
charge
for
the
rain
Nichts
für
den
Regen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cardiff Craig
1
Sisters by the River
2
A Prayer for You
3
Last Love Letter
4
Virginia in the Song
5
If Bernadette Is to Be Trusted
6
Memo (Not the End)
7
Love Is Louder
8
Recovering
9
John Wilson
10
Boy Inside the Boat
11
Lenny Bruce Lee
12
Father Daughter Dance
13
Boy Inside the Boat, Pt. 1
14
Recovering, Pt. 2
15
Lenny Bruce Lee, Pt. 1
16
Sister By the River
17
Father Daughter Dance, Pt. 2
18
Lenny Bruce Lee, Pt. 2
19
Love Is Louder (Than All This Noise), Pt. 2
20
John Wilson, Pt. 2
21
Boy Inside the Boat, Pt. 2
22
Memo (Not the End), Pt. 1
23
Father Daughter Dance, Pt. 1
24
Love Is Louder (Than All This Noise), Pt. 1
25
Recovering, Pt. 1
26
John Wilson, Pt. 1
27
Memo (Not the End), Pt. 2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.