Craig Cardiff - Boy Inside the Boat, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Boy Inside the Boat, Pt. 1 - Craig Cardiffперевод на немецкий




Boy Inside the Boat, Pt. 1
Der Junge im Boot, Teil 1
About the almost′s and the should'ves
Von den 'Fast geschafft' und den 'Hätte sein sollen',
All the could′ves and the can'ts
All den 'Hätte sein können' und den 'Geht nicht'.
The moments you wish you picked
Die Momente, in denen du dir wünschst, du hättest gewählt
With your heart and not your head
Mit deinem Herzen und nicht mit deinem Kopf.
I'll do my best to tell you
Ich werde mein Bestes tun, es dir zu erzählen,
Sing it simply and explain
Es einfach zu singen und zu erklären,
How it′s extra to light the candles
Wie es etwas Besonderes ist, die Kerzen anzuzünden,
But there′s no charge
Aber es kostet nichts,
No charge for the rain
Nichts für den Regen.
We found the boy inside the boat
Wir fanden den Jungen im Boot
The week that Rita left the band
In der Woche, als Rita die Band verließ.
Richard left the party
Richard verließ die Party,
Took freedom by the hand
Nahm die Freiheit bei der Hand.
We learned the louder that they yell
Wir lernten, je lauter sie schreien,
The less likely they understand
Desto unwahrscheinlicher verstehen sie.
So please be gentle with them
Also sei bitte sanft zu ihnen,
Be gentle with yourself
Sei sanft zu dir selbst.
Hold me a seat I'll be there soon
Halt mir einen Platz frei, ich bin bald da.
I′ve starved out the heart
Ich habe das Herz ausgehungert,
I gave the head too much room
Dem Kopf zu viel Raum gegeben.
We do our best to number
Wir tun unser Bestes, um zu beziffern,
Make up stories that explain
Erfinden Geschichten, die erklären,
How it's extra to light the candles
Wie es etwas Besonderes ist, die Kerzen anzuzünden,
But there′s no charge
Aber es kostet nichts,
No charge for the rain
Nichts für den Regen.
And the sandwich board bullies
Und die Sandwichplakat-Tyrannen
Jeered as Henry left the stage
Johlten, als Henry die Bühne verließ.
I find their convictions curious
Ich finde ihre Überzeugungen merkwürdig
From this side of the cage
Von dieser Seite des Käfigs aus.
Did the universe reveal herself?
Hat sich das Universum dir offenbart?
Did she make herself known?
Hat es sich dir zu erkennen gegeben?
Were you too busy?
Warst du zu beschäftigt?
Or too important?
Oder zu wichtig?
To look up from the phone?
Um vom Telefon aufzublicken?
Hold me a seat I'll be there soon
Halt mir einen Platz frei, ich bin bald da.
I′ve starved out the heart
Ich habe das Herz ausgehungert,
I gave the head too much room
Dem Kopf zu viel Raum gegeben.
We do our best to number
Wir tun unser Bestes, um zu beziffern,
Make up stories to explain
Erfinden Geschichten, die erklären,
How it's extra to light the candles
Wie es etwas Besonderes ist, die Kerzen anzuzünden,
But there's no charge
Aber es kostet nichts,
No charge for the rain
Nichts für den Regen.
In the terminal he reflected
Im Terminal dachte er nach,
All defences laid down
Alle Verteidigungen abgelegt.
Figured a week at mayo
Dachte, eine Woche bei Mayo
Would lighten the crown
Würde die Krone erleichtern.
Craving offered comfort
Das Verlangen bot Trost,
Held tight his hand
Hielt fest seine Hand.
She′s dangerous in her friendship
Sie ist gefährlich in ihrer Freundschaft,
Because she understands
Weil sie versteht.
Best to know her better
Am besten, sie besser kennenzulernen,
Put your head inside her mouth
Steck deinen Kopf in ihr Maul.
Making friends with your monsters
Sich mit seinen Monstern anzufreunden,
Is what sorts them out
Ist das, was sie in Ordnung bringt.
We do our best to number
Wir tun unser Bestes, um zu beziffern,
Make up stories to explain
Erfinden Geschichten, die erklären,
How it′s extra to light the candles
Wie es etwas Besonderes ist, die Kerzen anzuzünden,
But there's no charge
Aber es kostet nichts,
No charge for the rain
Nichts für den Regen.
It′s dark in here I'm wondering
Es ist dunkel hier drin, ich frage mich,
Are they leaning or in love?
Lehnen sie sich an oder sind sie verliebt?
And will they know which it was
Und werden sie wissen, was es war,
After it′s gone?
Nachdem es vorbei ist?
The condition is fragile
Der Zustand ist zerbrechlich,
Be careful going in
Sei vorsichtig beim Hineingehen.
The future's uncertain
Die Zukunft ist ungewiss,
Enjoy everything
Genieße alles.
Hold me a seat I′ll be there soon
Halt mir einen Platz frei, ich bin bald da.
I've starved out the heart
Ich habe das Herz ausgehungert,
I gave the head too much room
Dem Kopf zu viel Raum gegeben.
We do our best to number
Wir tun unser Bestes, um zu beziffern,
Make up stories that explain
Erfinden Geschichten, die erklären,
How it's extra to light the candles
Wie es etwas Besonderes ist, die Kerzen anzuzünden,
But there′s no charge for the rain
Aber es kostet nichts für den Regen.
We found the boy inside the boat
Wir fanden den Jungen im Boot
The week that Rita left the band
In der Woche, als Rita die Band verließ.
Richard left the party
Richard verließ die Party,
Took freedom by the hand
Nahm die Freiheit bei der Hand.
We do our best to number
Wir tun unser Bestes, um zu beziffern,
Make up stories that explain
Erfinden Geschichten, die erklären,
How it′s extra to light the candles
Wie es etwas Besonderes ist, die Kerzen anzuzünden,
But there's no charge
Aber es kostet nichts,
No charge for the rain
Nichts für den Regen.
No charge
Nichts,
No charge for the rain
Nichts für den Regen.
No charge for the rain
Nichts für den Regen.





Авторы: Cardiff Craig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.