Craig Cardiff - Desolation Row - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Craig Cardiff - Desolation Row




Desolation Row
Улица Отчаяния
They're selling postcards of the
Они продают открытки с
Hanging, they're painting the passports brown
виселицы, красят паспорта в коричневый цвет
The beauty parlor is filled with sailors, the circus is in town
Салон красоты полон моряков, цирк приехал в город
Here comes the blind commissioner, they've got him in a trance
Вот идет слепой комиссар, он в трансе,
One hand is tied to the tight-rope walker, the other is in his pants
Одна рука привязана к канатоходцу, другая в штанах
And the riot squad they're restless, they need somewhere to go
И отряд полиции беспокоен, им нужно куда-то идти
As Lady and I look out tonight, from Desolation Row
Пока мы с тобой, моя дорогая, смотрим сегодня вечером с Улицы Отчаяния
Cinderella, she seems so easy, "It takes one to know one, " she smiles
Золушка, она кажется такой простой: "Рыбак рыбака видит издалека", - улыбается она
And puts her hands in her back pockets Bette Davis style
И кладет руки в задние карманы, как Бетт Дэвис
And in comes Romeo, he's moaning. "You Belong to Me I Believe"
И входит Ромео, он стонет: "Ты принадлежишь мне, я верю"
And someone says,
И кто-то говорит:
"You're in the wrong place, my friend, you'd better leave"
"Ты не в том месте, друг мой, тебе лучше уйти"
And the only sound that's left after the ambulances go
И единственный звук, который остается после того, как уезжают машины скорой помощи,
Is Cinderella sweeping up on Desolation Row
Это Золушка, подметающая Улицу Отчаяния
Now the moon is almost hidden, the stars are beginning to hide
Теперь луна почти скрыта, звезды начинают прятаться
The fortune telling lady has even taken all her things inside
Гадалка даже забрала все свои вещи внутрь
All except for Cain and Abel and the hunchback of Notre Dame
Все, кроме Каина и Авеля и горбуна из Нотр-Дама
Everybody is making love or else expecting rain
Все занимаются любовью или ждут дождя
And the Good Samaritan, he's dressing, he's getting ready for the show
И добрый самаритянин одевается, он готовится к представлению
He's going to the carnival tonight on Desolation Row
Он идет сегодня вечером на карнавал на Улице Отчаяния
Ophelia, she's 'neath the window for her I feel so afraid
Офелия, она под окном, и за нее мне так страшно
On her twenty-second birthday she already is an old maid
В свой двадцать второй день рождения она уже старая дева
To her, death is quite romantic she wears an iron vest
Для нее смерть довольно романтична, она носит железный жилет
Her profession's her religion, her sin is her lifelessness
Ее профессия - ее религия, ее грех - ее безжизненность
And though her eyes are fixed upon Noah's great rainbow
И хотя ее взгляд устремлен на великую радугу Ноя
She spends her time peeking into Desolation Row
Она проводит время, заглядывая на Улицу Отчаяния
Einstein, disguised as Robin Hood with his memories in a trunk
Эйнштейн, переодетый Робин Гудом, с воспоминаниями в сундуке
Passed this way an hour ago with his friend, a jealous monk
Прошел здесь час назад со своим другом, ревнивым монахом
Now he looked so immaculately frightful as he bummed a cigarette
Он выглядел таким безупречно пугающим, когда стрелял сигарету
And he when off sniffing drainpipes and reciting the alphabet
И он ушел, обнюхивая водосточные трубы и декламируя алфавит
You would not think to look at him, but he was famous long ago
Глядя на него, ты бы не подумала, но он был знаменит давным-давно
For playing the electric violin on Desolation Row
Тем, что играл на электрической скрипке на Улице Отчаяния
Dr. Filth, he keeps his world inside of a leather cup
Доктор Мерзость хранит свой мир в кожаной чашке
But all his sexless patients, they're trying to blow it up
Но все его бесполые пациенты пытаются взорвать ее
Now his nurse, some local loser, she's in charge of the cyanide hole
Теперь его медсестра, какая-то местная неудачница, отвечает за цианистую яму
And she also keeps the cards that read, "Have Mercy on His Soul"
И она же хранит карточки с надписью "Помилуй его душу"
They all play on the penny whistles, you can hear them blow
Они все играют на оловянных свистках, ты можешь слышать, как они дуют
If you lean your head out far enough from Desolation Row
Если высунешь голову достаточно далеко с Улицы Отчаяния
Across the street they've nailed the
Через дорогу они забили
Curtains, they're getting ready for the feast
занавески, готовятся к пиру
The Phantom of the Opera in a perfect image of a priest
Призрак Оперы в идеальном образе священника
They are spoon feeding Casanova to get him to feel more assured
Они кормят Казанову с ложечки, чтобы он чувствовал себя увереннее
Then they'll kill him with
Потом они убьют его
Self-confidence after poisoning him with words
самоуверенностью, предварительно отравив словами
And the Phantom's shouting to skinny
И Призрак кричит тощим
Girls, "Get outta here if you don't know"
девчонкам: "Убирайтесь отсюда, если не знаете"
Casanova is just being punished for going to Desolation Row"
Казанову просто наказывают за то, что он пошел на Улицу Отчаяния"
At midnight all the agents and the superhuman crew
В полночь все агенты и сверхчеловеческая команда
Come out and round up everyone that knows more than they do
Выходят и собирают всех, кто знает больше, чем они
Then they bring them to the factory where the heart-attack machine
Затем они приводят их на фабрику, где машина сердечного приступа
Is strapped across their shoulders and then the kerosene
Привязана к их плечам, а затем керосин
Is brought down from the castles by insurance men who go
Спускают из замков страховые агенты, которые идут
Check to see that nobody is escaping to Desolation Row
Проверять, чтобы никто не сбежал на Улицу Отчаяния
Praise be to Nero's Neptune, the Titanic sails at dawn
Хвала Нептуну Нерона, "Титаник" отплывает на рассвете
Everybody's shouting, "Which side are you on?!"
Все кричат: "На чьей ты стороне?!"
And Ezra Pound and T.S. Eliot fighting in the captain's tower
И Эзра Паунд и Т.С. Элиот дерутся в капитанской рубке
While calypso singers laugh at them and fishermen hold flowers
Пока певцы калипсо смеются над ними, а рыбаки держат цветы
Between the windows of the sea where lovely mermaids flow
Между окнами моря, где текут прекрасные русалки
And nobody has to think too much about Desolation Row
И никому не нужно слишком много думать об Улице Отчаяния
Yes, I received your letter
Да, я получил твое письмо
Yesterday, about the time the doorknob broke
Вчера, примерно в то время, когда сломалась дверная ручка
When you asked me how I was doing, was that some kind of joke
Когда ты спросила, как у меня дела, это была какая-то шутка?
All these people that you mention,
Все эти люди, которых ты упоминаешь,
Yes, I know them, they're quite lame
Да, я их знаю, они довольно жалкие
I had to rearrange their faces and give them all another name
Мне пришлось изменить их лица и дать им всем другие имена
Right now, I can't read too good, don't send me no more letters no
Сейчас я не очень хорошо читаю, не присылай мне больше писем, нет
Not unless you mail them from Desolation Row
Если только ты не отправишь их с Улицы Отчаяния





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.