Текст и перевод песни Craig Cardiff - John Wilson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
was
the
chemistry
Скажи
мне,
что
это
была
за
химия?
That
broke
open
the
ribs
of
your
chest
Это
сломало
ребра
твоей
груди.
Let
the
heart
out
to
wander
Выпусти
сердце,
чтобы
оно
побродило.
Into
such
recklessness.
В
такое
безрассудство.
It's
dangerous
out
there
in
the
dark.
Там,
в
темноте,
опасно.
Meanwhile,
back
there
in
Ontario
Тем
временем,
там,
в
Онтарио
John
Wilson
had
gone
Джон
Уилсон
ушел.
Made
all
the
other
boyfriends
Сделал
всех
остальных
бойфрендов.
Look
so
terrible,
terrible!
Ты
выглядишь
ужасно,
ужасно!
This
is
no
dress
rehearsal!
Это
не
генеральная
репетиция!
No
soundcheck!
this
is
the
show!
Никакого
саундчека,
это
же
шоу!
If
all
you
wanna
do
is
practice,
Если
все,
что
ты
хочешь,
- это
попрактиковаться,
Maybe
we
should
let
it
go...
Может
быть,
нам
стоит
забыть
об
этом...
All
the
countries
Все
страны
...
Lined
all
their
words
up
Выстроили
все
свои
слова
в
ряд.
End
upon
end
Конец
за
концом
Were
embarrassed
Были
смущены
When
they
discovered
Когда
они
обнаружили
...
How
they
had
murdered
Как
они
убивали
The
simple
perfect
of
language
(like)
Простое
совершенство
языка
(как)
Kiss
me
oh
and
I'll
kiss
you
too
Поцелуй
меня
о
и
я
тоже
тебя
поцелую
Love
me
and
I
will
love
you
Люби
меня,
и
я
буду
любить
тебя.
Be
gentle
with
me,
I'm
as
scared
Будь
нежна
со
мной,
я
так
же
боюсь.
I'm
as
scared
as
you
Мне
так
же
страшно,
как
и
тебе.
This
is
no
dress
rehearsal!
Это
не
генеральная
репетиция!
No
soundcheck!
this
is
the
show!
Никакого
саундчека,
это
же
шоу!
If
all
you
wanna
do
is
practice,
Если
все,
что
ты
хочешь,
- это
попрактиковаться,
Maybe
we
should
let
it
go...
Может
быть,
нам
стоит
забыть
об
этом...
This
is
the
sound
of
the
heart
unravelling
Это
звук
распадающегося
сердца.
This
is
the
sound
of
the
heart
unravelling
Это
звук
распадающегося
сердца.
Love
had
tried
to
hitch-hike
a
ride
Любовь
пыталась
прокатиться
автостопом.
From
thunder
bay
Из
Тандер
Бэй
Had
greyhounded
most
of
the
ride
Большую
часть
пути
я
ехал
на
"грейхаунде".
And
Sat
at
the
back
of
the
bus
by
the
cans
where
И
сел
на
заднее
сиденье
автобуса
рядом
с
консервными
банками.
All
the
guys
out
of
jail
would
Все
парни,
вышедшие
из
тюрьмы,
Sit
and
drink
themselves
to
sleep
Сидят
и
пьют,
чтобы
уснуть.
Love
held
their
hands
Любовь
держала
их
за
руки.
Love
held
their
hands
the
whole
way
home
Любовь
держала
их
за
руки
всю
дорогу
домой.
Through
every
little
town
Через
каждый
маленький
городок.
That
did
not
want
them
back
Который
не
хотел
их
возвращения.
Love
leaned
in,
love
was
just
like
that
Любовь
наклонилась,
любовь
была
именно
такой.
This
is
no
dress
rehearsal!
Это
не
генеральная
репетиция!
No
soundcheck!
this
is
the
show!
Никакого
саундчека,
это
же
шоу!
If
all
you
wanna
do
is
practice,
Если
все,
что
ты
хочешь,
- это
попрактиковаться,
Maybe
we
should
let
it
go...
Может
быть,
нам
стоит
забыть
об
этом...
This
is
the
sound
of
the
heart
unravelling
Это
звук
распадающегося
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARDIFF CRAIG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.