Текст и перевод песни Craig Cardiff - Maybe You Should Drive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe You Should Drive
Возможно, тебе стоит сесть за руль
It
Sounded
less
like
Don
Mclean
Это
звучало
меньше
как
Дон
Маклин
And
more
like
Lenny
Bruce.
И
больше
как
Ленни
Брюс.
I've
been
wrapping
my
head
around
your
idea
of
the
truth.
Я
пытаюсь
понять
твоё
представление
о
правде.
Always
the
truth
brought
out
in
fear.
Всегда
правда,
рожденная
в
страхе.
Or
the
truth
put
on
display,
Или
правда,
выставленная
напоказ,
Or
the
truth
that
comes
when
people
leaving
people,
Или
правда,
которая
приходит,
когда
люди
оставляют
людей,
Maybe
you
should
drive.
Возможно,
тебе
стоит
сесть
за
руль.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
прочитай
между
строк.
Maybe
you
should
drive.
Возможно,
тебе
стоит
сесть
за
руль.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
прочитай
между
строк.
Everyone
who
stood
by
you
Все,
кто
стоял
рядом
с
тобой,
Are
the
same
ones
who
just
left.
Те
же,
кто
только
что
ушел.
Your
cavalry's
gone,
gone.
Твоя
кавалерия
ушла,
ушла.
Don't
hold
your
breath,
dear.
Не
задерживай
дыхание,
дорогая.
Bets
laid
so
low
I
thought
you'd
never
clue
in.
Ставки
сделаны
так
низко,
что
я
думал,
ты
никогда
не
догадаешься.
Be
careful
who
you
keep
these
days,
as
friends
these
days,
Будь
осторожна
с
теми,
кого
ты
держишь
рядом
в
эти
дни,
как
с
друзьями
в
эти
дни,
Friends
these
days.
Друзьями
в
эти
дни.
Maybe
you
should
drive.
Возможно,
тебе
стоит
сесть
за
руль.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
прочитай
между
строк.
Maybe
you
should
drive.
Возможно,
тебе
стоит
сесть
за
руль.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
прочитай
между
строк.
And
don't
beat
yourself
up,
don't
beat
yourself,
black
and
blue.
И
не
кори
себя,
не
избивай
себя
до
синяков.
There
was
nothing
to
say
Нечего
было
сказать,
This
was
coming,
no
rehearsal
we
could've
sat
through.
Это
должно
было
случиться,
никакая
репетиция
не
помогла
бы
нам.
I
love
you
so
much
it
breaks
my
heart,
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
разбивает
мне
сердце,
I
love
you
beyond
words.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
слова
могут
выразить.
But
you
got
cold
when
you
started
buying
the
news.
Но
ты
охладела,
когда
начала
верить
новостям.
You
got
cold,
you
got
scared.
Ты
охладела,
ты
испугалась.
Maybe
you
should
drive.
Возможно,
тебе
стоит
сесть
за
руль.
Shut
your
eyes
closed,
Закрой
глаза,
Shut
your
eyes
closed,
Закрой
глаза,
Shut
your
eyes
closed
Закрой
глаза.
Maybe
you
should
drive.
Возможно,
тебе
стоит
сесть
за
руль.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
прочитай
между
строк.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
прочитай
между
строк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL STOUFFER, CRAIG CARDIFF, PAUL MATHEW, KIERAN ADAMS, LAURIE GOLDBLATT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.