Craig Cardiff - Why - перевод текста песни на немецкий

Why - Craig Cardiffперевод на немецкий




Why
Warum
How many times do I have to try to tell you
Wie oft muss ich versuchen, dir zu sagen,
That I'm sorry for the things I've done
Dass es mir leid tut, was ich getan habe.
But when I start to try to tell you
Aber wenn ich anfange, es dir zu sagen,
That's when you have to tell me
Dann musst du mir sagen:
Hey, this kind of trouble's only just begun
Hey, diese Art von Ärger hat gerade erst begonnen.
I tell myself too many times
Ich sage mir zu oft,
Why don't I ever learn to keep my big mouth shut
Warum lerne ich nie, meine große Klappe zu halten?
That's why it hurts so bad to hear the words
Deshalb tut es so weh, die Worte zu hören,
That keep on falling from your mouth
Die immer wieder aus deinem Mund fallen,
Falling from your mouth
Aus deinem Mund fallen,
Falling from your mouth
Aus deinem Mund fallen.
Tell me
Sag mir,
Why
Warum?
Why
Warum?
I may be mad
Ich mag verrückt sein,
I may be blind
Ich mag blind sein,
I may be viciously unkind
Ich mag bösartig unfreundlich sein,
But I can still read what you're thinking
Aber ich kann immer noch lesen, was du denkst.
And I've heard it said too many times
Und ich habe es zu oft gehört,
That you'd be better off
Dass es dir besser ginge.
Besides
Außerdem,
Why can't you see this boat is sinking
Warum siehst du nicht, dass dieses Boot sinkt?
Let's go down to the water's edge
Lass uns zum Ufer gehen,
And we can cast away those doubts
Und wir können diese Zweifel ablegen.
Some things are better left unsaid
Manche Dinge bleiben besser ungesagt,
But they still turn me inside out
Aber sie kehren mich immer noch von innen nach außen,
Turning inside out turning inside out
Kehren mich von innen nach außen, kehren mich von innen nach außen.
Tell me
Sag mir,
Why
Warum?
Tell me
Sag mir,
Why
Warum?
This is the book I never read
Das ist das Buch, das ich nie gelesen habe.
These are the words I never said
Das sind die Worte, die ich nie gesagt habe.
This is the path I'll never tread
Das ist der Pfad, den ich nie beschreiten werde.
These are the dreams I'll dream instead
Das sind die Träume, die ich stattdessen träumen werde.
This is the joy that's seldom spread
Das ist die Freude, die selten geteilt wird.
These are the tears
Das sind die Tränen,
The tears we shed
Die Tränen, die wir vergießen.
This is the fear
Das ist die Angst,
This is the dread
Das ist das Grauen.
These are the contents of my head
Das ist der Inhalt meines Kopfes.
And these are the years that we have spent
Und das sind die Jahre, die wir verbracht haben,
And this is what they represent
Und das ist, was sie repräsentieren.
And this is how I feel
Und so fühle ich mich.
Do you know how I feel?
Weißt du, wie ich mich fühle?
'Cause I don't think you know how I feel
Denn ich glaube nicht, dass du weißt, wie ich mich fühle.
I don't think you know what I feel
Ich glaube nicht, dass du weißt, was ich fühle.
I don't think you know what I feel
Ich glaube nicht, dass du weißt, was ich fühle.
You don't know what I feel
Du weißt nicht, was ich fühle.





Авторы: Annie Lennox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.